全球美徳倫・Global Beauty Times

子供のこころを持つ大人と、大人のこころを持つ子供が生き抜く為の智慧

"Start by doing what's necessary; then do what's possible; and suddenly you are doing the impossible." – Francis of Assisi

GLOBAL BEAUTY TIMES 全球美徳倫One Word a Day: Global virtue ethics
“こころで人を動かす”言動:一日一語
Global Beauty Times 365 – 全球领导981,982,983,984
Matters of health, April 27,28,29, 30, 2024 令和6年4月27,28,29,30日


フランシスコ会創立者のアッシジのフランシスコによるこの言葉


「まず必要なことを行い、次に可能なことを行えば、いつの間にか不可能が可能になる。」


この言葉は、基本的なタスクから始め、徐々に可能性の範囲を広げ、最初に不可能と思われたことを実現することを励ますものです。


This quote encourages starting with the necessary foundational tasks, gradually pushing the boundaries of what seems possible, which ultimately leads to achieving what initially appeared impossible.



#Feeling Unmotivated? Here's How to Plug Back In.
It’s common to go through periods at work where you’re just not feeling it. No matter what’s sapping your motivation, these strategies can help you interrupt the cycle of numbness and paralysis—and restore your sense of agency.


Detach. Being unhappy at work can cloud your decision-making and make you reactive. Take a step back from work to reset your routine. Meditation, exercise, and reflection can help boost your focus and resilience.


Practice empathy. Self-compassion is critical for reengagement. Remind yourself that your thoughts, feelings, and values matter, and resist the impulse to withdraw from your manager and colleagues. Look for ways to deepen relationships and help people meet their goals.


Take action. Start small. When you make progress on even minor, mundane tasks, your mood improves—as do the chances that you’ll be able to accomplish bigger goals. Outside activities can give you a sense of empowerment and reconnection that carries over to your work.



#モチベーションが感じられない時、どうやって取り戻すか
仕事でやる気が出ない時期を経験するのは一般的なことです。何があなたのモチベーションを奪っているにせよ、これらの戦略は麻痺感と無感動のサイクルを中断し、行動力を取り戻すのに役立ちます。


切り離す。 職場での不幸は決定力を鈍らせ、反応的にさせます。仕事から一歩離れてルーチンをリセットしましょう。瞑想、運動、反省は集中力と回復力を高めるのに役立ちます。


共感を実践する。 自己同情は再び取り組むために重要です。自分の考え、感情、価値観が重要であることを自分に思い出させ、上司や同僚から引きこもる衝動に抵抗しましょう。関係を深め、人々が目標を達成するのを助ける方法を探してください。


行動を起こす。 小さなことから始めましょう。些細でありふれたタスクで進捗を遂げると、気分が良くなります。そして、より大きな目標を達成できる可能性も高まります。外の活動が自己実現感と再接続感をもたらし、それが仕事にも影響を及ぼします。



#感到没动力?这是如何重新连接的方法。
在工作中经历不感兴趣的时期是常见的。无论是什么消耗了你的动力,这些策略可以帮助你打断麻木和无力的循环——并恢复你的行动力。


脱离。 在工作中不快乐可能会影响你的决策并使你变得反应性强。从工作中退一步,重置你的日常。冥想、锻炼和反思可以帮助提升你的专注力和韧性。


练习同理心。 自我同情对于重新参与至关重要。提醒自己,你的思想、情感和价值观是重要的,抵抗从你的经理和同事中撤回的冲动。寻找加深关系和帮助人们实现目标的方法。


采取行动。 从小事做起。即使是在微不足道、平凡的任务上取得进展,你的心情也会改善——这也会增加你实现更大目标的机会。外部活动可以给你带来赋权感和重新连接的感觉,这会延伸到你的工作中。



#When Your Team Blames You
When your team blames you for a failure or a decision they don’t like, it’s natural to feel a range of uncomfortable emotions. How can you work through your response and rebuild trust?


Be brutally honest with yourself. Start by identifying and naming your feelings, then take an honest look at your contributions to the situation. Ask yourself, “What did I do—or not do—that contributed to these circumstances?” Regardless of whether you deserve blame, avoid defensiveness. Instead, give yourself grace.


Listen to and validate your team. Schedule a meeting to address their concerns, and do your best to be empathetic. You might say, “I heard your concerns and want to understand your perspective.” Give them your undivided attention, ask open-ended questions, mirror back what you hear, and adopt an open and nonjudgmental attitude. When it's appropriate, own up to your mistakes.


Finally, work together to find solutions to ensure the problem doesn't happen again. A collective approach will help rebuild trust between you and your team.



#当团队责怪你时
当团队因为某个失败或不喜欢的决定责怪你时,感受到一系列不舒服的情绪是很自然的。你如何处理自己的反应并重建信任?


对自己残酷诚实。 首先,识别并命名你的感受,然后诚实地审视你对情况的贡献。问自己:“我做了什么或没做什么导致了这些情况?”无论你是否应该受到责备,都避免防御。相反,给自己一些宽容。


听取并确认团队的意见。 安排会议来解决他们的担忧,并尽力表现出同理心。你可以说:“我听到了你们的担忧,想要理解你们的观点。”给予他们你的全神贯注,提出开放性问题,反映你所听到的,并采取开放和非评判性的态度。在适当的时候,承认自己的错误。


最后,共同寻找解决方案以确保问题不再发生。 集体的方法将有助于在你和团队之间重建信任。



#チームから非難されたとき
チームから失敗や気に入らない決定の責任を問われたとき、さまざまな不快な感情を感じるのは自然なことです。どのようにして自分の反応を乗り越え、信頼を再構築できるでしょうか?


自分自身に厳しく正直である。 まずは自分の感情を特定し、名前をつけ、その状況への自分の寄与を正直に見つめます。自分に問いかけてみてください。「私が行ったこと、または行わなかったことが、これらの状況にどのように寄与したのか?」非難されるべきかどうかにかかわらず、反論を避けます。その代わり、自分を許してあげましょう。


チームの意見を聞いて、認める。 彼らの懸念を話し合う会議を設定し、共感的であるよう努力します。たとえば、「あなたの懸念を聞いて、あなたの視点を理解したい」と言うことができます。彼らに集中して注意を払い、開かれた質問をし、聞いたことを反映させ、開放的で非評価的な態度を取ります。適切な場合には、自分の過ちを認めます。


最終的に、問題が再発しないように解決策を一緒に見つけましょう。 共同のアプローチは、あなたとチームとの間の信頼を再構築するのに役立ちます。



#Supporting Your Team’s Mental Health
Mental health has become a bigger priority for both employers and employees in recent years. But there's still more work to be done to support people's mental health at work. Here are some impactful strategies to prioritize.


Avoid one-size-fits-all solutions. Different roles and responsibilities require different interventions. To better support your employees, address how, where, and when they work.


Include frontline managers. External experts can help people managers develop crucial mental health literacy and learn to talk about and model healthy practices. And in turn, people managers can work with external resources to convey the mental health needs of their employees.


Walk the talk. As a leader, you carry immense power to destigmatize mental health conversations. Be open with your team about your efforts to take care of your own mental health—and the impact of those efforts.



#支持团队的心理健康
近年来,心理健康已经成为雇主和员工更加重视的优先事项。但是,在工作场所支持人们的心理健康方面还有更多工作要做。以下是一些应当优先考虑的有效策略。


避免一刀切的解决方案。不同的角色和责任需要不同的干预措施。为了更好地支持您的员工,请考虑他们在哪里、如何以及何时工作。


包括一线管理者。外部专家可以帮助人事管理者培养关键的心理健康素养,并学习如何谈论和示范健康实践。反过来,人事管理者可以与外部资源合作,传达员工的心理健康需求。


身体力行。作为领导者,您拥有巨大的力量去消除对心理健康谈话的污名。对团队公开您努力照顾自己的心理健康以及这些努力的影响。





#チームのメンタルヘルスをサポートする
近年、メンタルヘルスは雇用者と従業員の両方にとってより重要な優先事項となっています。しかし、職場でのメンタルヘルスをサポートするためには、まだ多くの仕事が残されています。ここでは、優先すべき影響力のある戦略をいくつか紹介します。


ワンサイズフィットオールの解決策を避ける。異なる役割と責任には異なる介入が必要です。従業員をより良くサポートするためには、彼らがどのように、どこで、いつ働くかを考慮して対応してください。


フロントラインのマネージャーを含める。外部の専門家は、人事管理者が重要なメンタルヘルスリテラシーを開発し、健康的な慣行について話し、模範を示す方法を学ぶのに役立ちます。そして、人事管理者は外部リソースと協力して、従業員のメンタルヘルスのニーズを伝えることができます。


言行一致。リーダーとして、あなたはメンタルヘルスの会話の汚名を取り除くための強大な力を持っています。自分自身のメンタルヘルスのケアに努めること、そしてその努力の影響について、チームにオープンに話してください。


#A Weekly Exercise for Working Parents
As a working parent, it can be difficult to juggle competing responsibilities throughout the workweek. This simple exercise can help you keep your schedule under control.


Start by creating a centralized calendar where you keep track of key family- and work-related commitments. If you have a partner or co-parent, share it with them, and build a habit of proactively updating it throughout the week.


Then, set aside 20 minutes at the end of the weekend to preview the following week. Go over your calendar and update it with any important events that you may have forgotten to add during the previous week.


Once your calendar is filled up, review it item-by-item to identify the biggest priorities. Then start planning. Who is responsible for what? What needs to be moved around or rescheduled? What decisions (like meal-planning) can be made in advance? And finally, what commitments require a back-up plan?



#工作父母的每周练习
作为工作父母,在工作日中平衡各种责任可能很难。这个简单的练习可以帮助您控制日程安排。


首先,创建一个集中的日历,跟踪重要的家庭和工作相关的承诺。如果您有伴侣或共同抚养的父母,与他们共享,并在整个星期内主动更新习惯。


然后,在周末结束时预留20分钟,预览下一周的日程。查看您的日历并更新上一周可能忘记添加的任何重要事件。


一旦您的日历填满后,逐项审查以确定最大的优先级。然后开始计划。谁负责什么?需要移动或重新安排什么?什么决定(如餐食计划)可以提前做出?最后,哪些承诺需要备份计划?



#働く親のための週次エクササイズ
働く親として、仕事日中にさまざまな責任をこなすのは難しいかもしれません。このシンプルなエクササイズが、スケジュールをコントロール下に置く手助けになります。


まず、家庭や仕事に関連する重要な予定を追跡するための集中カレンダーを作成します。パートナーや共同育児者がいる場合は、そのカレンダーを共有し、週を通して積極的に更新する習慣を身につけましょう。


その後、週末の終わりに20分間を割り当てて、次の週の予定をプレビューします。カレンダーを見直し、前の週に追加し忘れた重要なイベントを更新してください。


カレンダーが埋まったら、項目ごとに見直し、最も優先すべき事項を特定します。そして、計画を始めましょう。誰が何を担当するのか? 何を移動させたり、再スケジュールする必要がありますか? 事前に決定できること(例えば、食事の計画)は何ですか?そして最後に、どの約束事がバックアッププランを要しますか?



#Ask Smarter Strategic Questions
With organizations facing increased urgency and unpredictability, being able to ask smart questions has become a key leadership skill—especially when setting strategy. Here are five types of questions to ask that can boost strategic decision-making.


Investigative: What’s Known? When facing a problem or opportunity, the best decision-makers start by clarifying their purpose, asking themselves what they want to achieve and what they need to learn to do so.


Speculative: What If? These questions help you consider the situation at hand more broadly, reframing the problem and exploring outside-the-box solutions.


Productive: Now What? Assessing the availability of talent, capabilities, time, and other resources ultimately helps you determine a course of action.


Interpretive: So, What? This natural follow-up can push you to continually redefine the core issue—to go beneath the surface and draw out the implications of an observation or idea.


Subjective: What’s Unsaid? This final question deals with the personal reservations, frustrations, tensions, and hidden agendas that can push decision-making off course.



#より賢明な戦略的質問をする
組織が増加する緊急性と予測不可能性に直面している中、賢い質問をする能力は特に戦略を設定する際に重要なリーダーシップスキルとなっています。ここに、戦略的意思決定を促進するための5種類の質問を紹介します。


調査的: 何が分かっているか?問題や機会に直面したとき、最も優れた意思決定者は、自分が達成したいこととそれを実現するために学ぶ必要があることを明確にすることから始めます。


推測的: もし?これらの質問は、手元の状況をより広く考慮するのに役立ち、問題を再定義し、箱の外の解決策を探求します。


生産的: それでは、何を?才能、能力、時間、その他のリソースの利用可能性を評価することは、最終的に行動の方向を決定するのに役立ちます。


解釈的: それで、何?この自然なフォローアップは、核となる問題を継続的に再定義するようにあなたを押し進め、表面下に入り込み、観察やアイデアの意味を引き出します。


主観的: 言われていないことは何か?この最後の質問は、意思決定を狂わせる可能性のある個人的な予約、フラストレーション、緊張、隠れた議題に関わります。



#提出更聪明的战略性问题
随着组织面临增加的紧迫性和不可预测性,能够提出聪明问题已成为关键的领导力技能——特别是在制定战略时。以下是五种可以提升战略决策能力的问题类型。


调查性:已知的是什么?面对问题或机会时,最佳决策者首先会明确他们的目的,询问自己想要达成什么,以及为此需要学习什么。


推测性:如果?这些问题帮助您更广泛地考虑当前情况,重新定义问题并探索超出常规的解决方案。


生产性:接下来怎么办?评估人才、能力、时间和其他资源的可用性最终有助于您确定行动方案。


解释性:那么,什么?这一自然的后续问题可以推动您不断重新定义核心问题——深入表面并提出观察或想法的含义。


主观性:未说的是什么?这个最终的问题涉及可能导致决策偏离轨道的个人保留意见、挫折感、紧张关系和隐藏的议程。



#Become a Better Networker
Networking is not an innate talent. It’s a series of skills that anyone can develop, no matter your age, gender, career stage, or level of extroversion. To help you get out there and build professional connections, you can focus on developing:


Cognitive flexibility. Researchers found that the ability to adapt your thinking in response to changing situations can increase your openness to networking. Simple changes to your daily routine, like taking a different route to the office or working from a new location, can boost your cognitive flexibility.


Positive thinking. Rather than aiming to avoid errors or negative results, shift your mindset to strive for positive outcomes. This will help you approach social situations like networking with a more open, confident attitude.


Persistence. The more persistently you network, the greater your chances of success. Dedicate time each week for networking, even if it’s just an hour or two. Whether it's in person, by phone or email, or LinkedIn, all that matters is that you follow through.



#成为更好的社交者
社交能力并非天生才能。这是一系列任何人都可以发展的技能,无论你的年龄、性别、职业阶段或外向性水平如何。为了帮助你走出去并建立职业联系,你可以专注于发展:


认知灵活性。 研究人员发现,能够根据变化的情况调整思维的能力可以增加你对社交的开放性。对你的日常例程进行简单的改变,比如选择不同的路线去办公室或在新的地点工作,可以提高你的认知灵活性。


积极思考。 不是为了避免错误或负面结果而努力,而是转变心态,争取积极的结果。这将帮助你以更开放、自信的态度应对社交情况,如社交活动。


持久性。 你社交的持久性越强,成功的机会就越大。每周专门安排一些时间来社交,哪怕只是一两个小时。无论是面对面、通过电话或电子邮件,还是在LinkedIn上,重要的是你的跟进。



#ネットワーキングスキルを向上させる
ネットワーキングは生まれつきの才能ではありません。これは誰でも開発できる一連のスキルです。年齢、性別、キャリアの段階、外向性のレベルに関係なくです。プロフェッショナルなつながりを築くために、以下の点に焦点を当てることができます:


認知の柔軟性。 研究者たちは、変化する状況に応じて思考を適応させる能力が、ネットワーキングへの開放性を高めることを発見しました。オフィスへの異なるルートを取る、新しい場所で仕事をするなど、日常のルーチンに小さな変更を加えることで、認知の柔軟性を高めることができます。


ポジティブシンキング。 エラーやネガティブな結果を避けることを目指すのではなく、ポジティブな成果を目指して考え方をシフトすること。これにより、ネットワーキングのような社交的な状況に、より開放的で自信を持った態度で取り組むことができます。


粘り強さ。 ネットワーキングを一貫して行うほど、成功の可能性が高まります。毎週、たとえ1時間や2時間でも、ネットワーキングのための時間を割り当てましょう。対面、電話、メール、LinkedInでのやり取りにかかわらず、大切なのはそのフォロースルーです。




Thank you for your support and I hope you‘ll good it! 
今日も一日をご機嫌で!共に顔晴りましょう。 ありがとうございました。
May you have many wonderful things in your life.
あなたに、素敵な事が沢山ありますように。
ⒸKeiko Mizuno,水野敬子,2024, Global Beauty Times Premium