全球美徳倫・Global Beauty Times

子供のこころを持つ大人と、大人のこころを持つ子供が生き抜く為の智慧

What’ s going on? Don't think, just do it!!!

GLOBAL BEAUTY TIMES 6 全球美徳倫 “こころで人を動かす”考働:一日一語 
Matters of health _ June 13, 2022(Monday) 令和4年6月13日(月曜日)
感性(5感)に働きかける 
人を動かす考働365


Thank you for your time for reading.
いつもご購読をいただき、ありがとうございます。



#Credit – Management  良い人間関係を構築する
_(あらゆる限界は自分が作ったもの)努力しよう!


Competent people take pride in what they do, while insignificant people flaunt their affiliations and titles.
有能な人は自分のしている事に誇りを持ち、取るに足らない人は自分の所属や肩書をひけらかす。


A person’s value is not determined by his or her affiliation or title, but rather by what he or she can do without them.
所属や肩書で人の価値が決まるのではなく、むしろそれがない状態で何ができるのかで、その人の価値は決まる。


This is why people who flaunt their affiliation with a major company can’t actually do anything.
大手企業に入っていることをひけらかす人が、実際に何もできないのはこのためだ。


#Artifacts – Mental マーケティングする_自己管理能力を高めよう!


Benching old-timers. Some of the most influential US leaders have the same thing in common, declares former presidential advisor David Gergen: they’re too old. Gergen says the baby boomer generation (and their elders) should stop trying to hold onto power and step aside so that young people—including an impressive cohort of veterans and Black women—can lead. An 80-year-old himself, Gergen says the US Executive Office of the President requires a younger, sharper mind. [PBS]


A moral crisis. The US faces a moral crisis that demands the talent of young people, says Gergen. Younger generations are hungry for tough, character-forming leadership experiences, as seen with young activist leaders fighting for changes in the environment and civil rights, he adds. Character, capability, and courage are leadership essentials, yet too many students plan to work in the private sector. We need to offer up public service “in a very big way,” says Gergen. [CBS News]


#Nudges – Physical  頭脳を鍛えて豊かになる_考える力を磨こう!


Progress isn’t always about getting better. Sometimes it’s about bouncing back. Success is not only the peaks you reach—it’s the valleys you conquer. Every experience of enduring adversity and overcoming obstacles is a meaningful accomplishment. Resilience is a form of growth.


戦うべくは過去の自分。人生で成功するには、自らが自ららしさを出せる環境を
自らが創り出していくものです。誰かにつくってもらうことを待つのはリーダーでは
ありません。自分の環境は自分で整える。


相手が嫌がることはやらない。相手との距離感や相手の信条を汲み取ることは配慮あることでよいかと思うが、自分自身がハッピーでないと、周りに対してゆとりある
コミュニケーションができないのである。


沢山の人とあって様々な知識を得ることは大事ではあるが、成功を早くしたいのであれば、まずは自分を磨く事。磨いて、磨いて、磨いている姿をSNS等で配信し続けることで、自分が社会の役割のどこにいるのかを自分自身で感じ取ることができるだけではなく、成長を感じ、あなたの生きる場所がどんどん変化していくことにも気づくのです。 


自分がこうしたい、あーしたいということを、ほんの少し話してみる。書いてみる。
聞いてもらうなどしていくと、どんどん視野がひろくなり、こころが穏やかで
いつもいられることもできる。


自分の癖やタイプを知り、ひとを動かすイノベーションを興して欲しい。イノベーションの実用書をアマゾンkindleでリリースしています。チームをマネジメントする上での技術、そして、みんなで共感しあえる質問をご紹介しています。 願望を持つことで「加速学習」の効果が高まります。効果的な手法をひとつづつ、7月を迎える前に脳力upをご一緒に!


With gratitude and appreciation,
Keiko, Kelly MIZUNO


Thank you for your support and I hope you‘ll good it! 
ありがとうございました。今日も一日顔晴りましょう。 
May you have many wonderful things in your life.
あなたに、素敵な事が沢山ありますように。
そして Try lots of new things. 新しい経験をたくさんしよう。


Copyright Ⓒ Keiko. Kelly敬里 Mizuno SPACES,INC (webnode.jp) info@keishogrm.comUse English in your daily life 英語を身近に使いましょうThank you for reading today.お読みいただいてありがとうございます。Behave smart and beautiful!! Moving forward with you.より美的健康を創造しよう、ご一緒に This email contains information about Scientific evidence, SPACES’s research, insights, services, or events. このメールには、科学的 に証明されたエビデンス、スぺ―シーズのリサーチ、インサイト、サービス、イベントなどに関する情報が含まれています。