全球美徳倫・Global Beauty Times

子供のこころを持つ大人と、大人のこころを持つ子供が生き抜く為の智慧

Are there any points that could be misinterpreted by customers after purchase?

GLOBAL BEAUTY TIMES 3 全球美徳倫 科学的に“こころで人を動かす”考働:一日一語 
Matters of health _ March 22, 2022(Tuesday) 令和4年3月22日(火曜日)
感性(5感)を削ぎ澄まし、すべての人に強い輝きとエネルギーを!人を動かす考働365


いつもご購読をいただき、ありがとうございます。

☆来年できる330mの日本一高い高層ビル、眺めるのに、段々首が痛くなる位に
なってきました。


#Credit – Management


If you want to make connections, first you have to make yourself attractive.
人脈を作りたいならまず魅力的な自分を作る事だ


Unless you become an attractive person with whom people want to connect, running around trying to make connections is a waste of time and effort.
繋がりたいとおもうような魅力的な人間にならなければ、そもそも人脈を作ろうと走り回ったところで時間と労力の無駄にしかならない。


If you have time to hand out business cards, polish yourself and improve your abilities, and you will be able to connect with valuable people.
名刺を配っている暇があるなら、自分を磨いて能力を高めた方が、価値ある人たちと
つながることができるはずだ

☆花のある生活は、花のほんのりとした香りで目覚めたり、花が飾ってある付近をあるいただけで薫る香りは穏やかな気持ちにさえしてくれる


#Artifacts – Mental


事前に丁寧な納得いく説明を考えておきましょう。


まわりの雰囲気に飲み込まれがちになりますから、決断や、突発的な行動をする前に
冷静に自らを振り返りましょう。



☆巨大ともいえる建設中の高層ビルの迎えには、六本木ヒルズがみえている。


#Nudges – Physical


Are there any points that could be misinterpreted by customers after purchase?
購入後、顧客に誤解されかねない点はありませんか?


#note – attention
早速ご購入いただいた方からお祝いを頂きました。
そして、とても心に響いたメッセージでした。
“作品は世に出た時点で「読み手のものだからね」どんな評価感想も自由にしてくださいという気持ちで作者はいないとね。世に出すっていうのは作り手の覚悟ってことだから。」


確かに、覚悟です。私の仕事は企業・事業戦略を基にした内容やコンセプトを企業内、ある特定の場で伝える仕事です。働く上での本質=生きる上での当たり前は「食べて、寝て、動く=>働く=イノベーションを起こすこと」です。イノベーションを起こすことの意味合い、意義、定義をマネジメントを検証した上で私たちなりに定義しています。


Amazon | STAY GOLD: Source of energy | Kelly, Dr. | Educational Psychology


昨日Amazonにて Kindleとペーパーバックを出版させていただきました。無事にペーパーバック販売もスタートすることができました。


毎日365日お伝え続けさせていただいております
“どの様に社会をより良くしていくか”変革、革新し続けるアプローチをグレートリセットされた今だからこそ纏めてみました。


 皆様と共に輝き続けたい!という想いから
“STAY GOLD – Source of energy”というタイトルにさせて頂きました。


多様な人々の中で、生きていく上で3つの大事なことを「Management」x「Mental」x「Physical」とわけて、精神論にはならないように、実践本として作成致しました。


今回は全体として「Management-Source of energy誰もが持つ、(あなたの)エネルギーの源」にフォーカスしました。 次はMentalについて、リリースいたします。グローバルビジネス現場ではいまだ英語は誰にでも分かりやすく伝えたいことを受け取る人に使える言語の一つです。お時間のある時にお好きな飲み物でも片手に気楽に書籍の中にある設問などに応えていきながら読んでいただけると嬉しいです。気にいって頂けましたら、お友達にご紹介ください。


実践本である為、メモすることが出来る様、ペーパーバックも用意させて頂きました。ノートのページも用意しようかと思いましたが、販売コストを抑える為、最小限に致しました。


音声でも聞けるようにオーディオブックも準備中です。
あなたの振り返り時間に読んで頂けると嬉しいです。次のメンタルをお楽しみに。


日本語での翻訳は、いまは、こちらで少しずつご紹介していきながら、これからも実践を積み重ねながら翻訳していこうと思います。


引き続き、よろしくお願いいたします。



With gratitude and appreciation,
Keiko, Kelly MIZUNO


Thank you for your support and I hope you‘ll good it! 
ありがとうございました。今日も一日顔晴りましょう。 
May you have many wonderful things in your life.
あなたに、素敵な事が沢山ありますように。
そして Try lots of new things. 新しい経験をたくさんしよう。

☆千疋屋さんの苺パフェ。販売した祝いに食べに行こうか?いかまいか?
みて、、、食べたつもりになろう!と思う


Copyright Ⓒ Keiko. Kelly敬里 Mizuno SPACES,INC (webnode.jp) info@keishogrm.comUse English in your daily life 英語を身近に使いましょうThank you for reading today.お読みいただいてありがとうございます。Behave smart and beautiful!! Moving forward with you.より美的健康を創造しよう、ご一緒に This email contains information about Scientific evidence, SPACES’s research, insights, services, or events. このメールには、科学的 に証明されたエビデンス、スぺ―シーズのリサーチ、インサイト、サービス、イベントなどに関する情報が含まれています。