全球美徳倫・Global Beauty Times

子供のこころを持つ大人と、大人のこころを持つ子供が生き抜く為の智慧

What is your purpose for working?

GLOBAL BEAUTY TIMES 8 全球美徳倫 “こころで人を動かす”考働:一日一語 
Matters of health, August 29(Monday) 令和4年8月29日(月曜日)  
感性(5感)に働きかける 
人を動かす考働365


Thank you for your time for reading.
いつもご購読をいただき、ありがとうございます。


#What‘s Up! _ What's the first thing you do in the morning?


Overcome the Fears Holding You Back at Work


Whether they’re conscious or unconscious, we all experience underlying fears that hold us back at work. How can you overcome yours? First, identify where you start to feel stuck. Maybe you’re hesitant to have difficult conversations with your colleagues, to be more decisive, or to set better boundaries. Acknowledge what jams you up—and dig into it. Name the fear that’s holding you back from taking action, whether it’s the fear of damaging a relationship by being confrontational, of tarnishing your reputation if you make the wrong choice, or of not wanting to disappoint a colleague by saying “no.” Once you name the underlying fear, think about where it comes from. Chances are, your anxieties are based on an experience unrelated to your present circumstance. Finally, conduct safe, small, and low-risk experiments to debunk your assumptions. For example, if you have fears related to money, try meeting with a financial planner to get an independent evaluation of your situation. Eventually, you’ll unlearn your old patterns and free yourself of your fears.


***
仕事の妨げになる恐怖を克服する


意識的であろうと無意識であろうと、私たちは皆、仕事の妨げとなる根本的な恐怖を経験しています。どうすれば克服できるのでしょうか。


まず、自分がどこに行き詰まりを感じているのかを確認しましょう。たとえば、同僚と難しい話をするのをためらっている、もっと決断力をつけたい、もっと境界をはっきりさせたい、などです。


何があなたを苦しめているのかを認識し、それを掘り下げてみてください。対立することで人間関係が悪化するのではないか、間違った選択をすると自分の評判が下がるのではないか、「ノー」と言って同僚を失望させたくない、など、行動を起こすことを妨げている恐怖を挙げてみてください。


根底にある恐怖を見つけたら、それがどこから来ているのか考えてみましょう。あなたの不安は、現在の状況とは無関係な経験に基づいている可能性があります。


最後に、安全で、小規模で、リスクの低い実験を行い、思い込みを否定してください。


例えば、お金に関する不安があるのなら、ファイナンシャルプランナーと面談して、自分の状況を第三者的に評価してもらいましょう。


最終的には、古いパターンを学び、恐怖から解放されることでしょう。



#Today’s wisdom


Let’s be greedy and seek victory.
貪欲に勝利を求めよう


When the goal is not to lose, people stop trying.
負けないことを目標にすると人は挑戦をやめてしまう


Because the easiest way not to lose is not to fight!
というのも、場も簡単に負けない方法は戦わない事だからだ


But if you don’t want to lose, if you don’t want to fail, eventually you won’t be able to move forward.
ただ、負けたくない、失敗したくないと思っていると、いずれ前に進めなくなる
Let’s make it our goal to win, not to lose.
負けないことではなく、勝つことを目標にしよう


If you don’t fight, you lose.
戦わなければその時点で負けなのだ


☆ What is your purpose for working? 
あなたの働く目的は何ですか?


<洞察力・育成力・本質を見抜く技術_32>
Can You Be Too Responsible as a Manager?


Do you often pay attention to the needs of others but neglect your own, or say “yes” to most things you’re asked to do — but then feel resentful? If so, these could be signs that you have an overactive sense of responsibility as a manager. Don’t wait until you feel bitter and burned out to address this problem. First, think of turning over responsibilities as an act of empowerment. By allowing employees to struggle with a new task and learn to solve their own problems, you’re helping them develop greater competence and confidence. Start small by identifying one responsibility you can hand off to a specific person — for example, assigning a simple administrative task to a direct report. Expect a few hiccups at first, but resist the temptation to jump back in. Next, practice saying “no” to new requests when your plate is full — and saying “yes” when someone offers to take something off your plate. Finally, rather than taking on your team’s emotions, practice cognitive empathy: taking on another’s perspective to understand what they’re feeling, without feeling it yourself.


***


マネージャーとして責任を持ちすぎることはない?


他人のことには気を配るのに、自分のことはおろそかにしたり、頼まれたことはほとんど「イエス」と答えるのに、憤りを感じたりすることはよくありませんか?


もしそうなら、それはマネージャーとしての責任感が過剰になっているサインかもしれません。この問題に対処するには、苦しくなったり、燃え尽きたりするのを待つのではありません。


まず、責任ある仕事を引き継ぐことは、エンパワーメントのひとつと考えましょう。社員が新しい仕事に取り組み、自分で問題を解決できるようになることで、社員がより高い能力と自信を身につける手助けをするのです。


例えば、簡単な事務作業を直属の部下に任せるなど、小さなことから始めてみましょう。最初は少し戸惑うかもしれませんが、そのような時は無理をしないでください。


次に、自分の仕事が一杯のときは新しい依頼に「ノー」と言い、誰かが自分の仕事を減らしてくれるというときは「イエス」と言う練習をしましょう。最後に、チームの感情を代弁するのではなく、認知的共感を実践してください。



Thanks for reading—and be well,
Keiko Mizuno


Thank you for your support and I hope you‘ll good it! 
ありがとうございました。今日も一日顔晴りましょう。
May you have any wonderful time in your life. 
あなたに、素敵な事が沢山ありますように。
そして Try lots of new things. 新しい経験をたくさんしよう。


Copyright Ⓒ Keiko Mizuno SPACES,INC (webnode.jp) info@keishogrm.com Use English in your daily life 英語を身近に使いましょうThank you for reading today.お読みいただいてありがとうございます。Behave smart and beautiful!! Moving forward with you.より美的健康を創造しよう、ご一緒に This email contains information about Scientific evidence, SPACES’s research, insights, services, or events. このメールには、科学的 に証明されたエビデンス、スぺ―シーズのリサーチ、インサイト、サービス、イベントなどに関する情報が含まれています。