全球美徳倫・Global Beauty Times

子供のこころを持つ大人と、大人のこころを持つ子供が生き抜く為の智慧

How can you strengthen your ability to lead a diverse range of people?

GLOBAL BEAUTY TIMES 10 全球美徳倫 “こころで人を動かす”考働:一日一語 
Matters of health, October 5(Wednesday) 令和4年10月5日(水)
感性(5感)に働きかける 
人を動かす考働365


Thank you for your time for reading.
いつもご購読をいただき、ありがとうございます。


#what‘s up!  _ Small Actions Make Great Leaders


従業員の多様な能力を最大限に活かす


私たちは、それぞれ異なる方法で考え、学び、コミュニケーションをとっています。管理職として、多様な人々を率いる能力を高めるにはどうしたらよいでしょうか。


まず、従業員の長所や好み、仕事上の障害などを観察することから始めてください。どのような仕事に手を挙げ、どのような仕事をうまくこなし、どのような仕事に苦労しているのか、よく観察してください。


このような傾向は、しばしば微妙な「神経徴候」、つまり人の考え方を知る手がかりとなります。次に、各人の能力を最大限に発揮できるような仕事やプロジェクトを割り振ります。ある人は、長期にわたる退屈な作業や、細部にまで注意を払わなければならない作業を辛抱強く続けることができますし、ある人は、クリエイティブなアイデアを生み出し、それを実行するために人々をリードすることが得意です。


マネージャーには、一人ひとりの能力を最大限に引き出し、成功に導く責任があります。最後に、頻繁にフィードバックを求め、役割と責任を調整することにオープンであることです。良いマネジメントとは、社員の考え方を変えることではなく、社員の違いを尊重し、それを最大限に生かすことなのです。


***
Make the Most of Your Employees’ Diverse Skills


We each think, learn, and communicate in different ways. As a manager, how can you strengthen your ability to lead a diverse range of people?


Start by observing your employees’ strengths, preferences, and roadblocks at work. Take note of what kind of tasks people consistently raise their hands for, which ones they execute well, and which ones they struggle with.


These tendencies are often subtle “neurosignatures,” or clues about how people think. Next, assign tasks and projects that meet each person’s best abilities. Some people can persevere through a long-term, tedious task that requires extraordinary attention to detail, whereas others are better at generating creative ideas and leading people to help execute them.


As a manager, it’s your responsibility to optimize each person’s skill set and set them up for success. Finally, ask for frequent feedback, and be open to adjusting roles and responsibilities. Good management isn’t about changing how employees think—it’s about respecting their differences and making the most of them.



#wisdom _ 今日の言葉 How will you measure your life?


堂々と生きよう。あなたが堂々としていれば、周囲に魅力的な人間が集まってくる。
そして、あなただけではなく、あなたの周囲の人間にも良い影響を与える。
自信に満ちた頼りがいのある人間と付き合い、仕事ができることほど、人生を充実させてくれるものは
ないのだ。自分に自信を持てるようになろう。



#洞察力・育成力・本質を見抜く技術_64


定期的なチェックインの威力


ハイブリッドチームの管理は、パラドックスに満ちています。
一方では、チームメンバーへの信頼を示したいと思っています。
一方で、彼らの人生を導く存在であり続けたい。


この2つを同時に、しかもマイクロマネジメントすることなく実現するにはどうしたら
よいのでしょうか。それは、頻繁かつ効果的なチェックインを行うことです。


毎日でも毎週でも、社員と会話をするときは、社員とそのニーズに焦点を当てるようにしましょう。


まず、次のような質問から始めてください。
今日、うまくいっていることは何ですか?
また、それをクリアするために、どのような手助けができますか?
今、あなたが得ていない情報、データ、ガイダンスが必要ではありませんか?


このような簡単な質問を定期的にすることで、社員は自分が見られている、サポートされている、尊敬されていると感じ、また自分もその輪の中に入っていくことができるようになります。


特に毎日行う場合は、短い会話にとどめるようにしましょう。
数分間、直接会って話すか、Slackで簡単にやり取りをすれば十分です。最後に、チェックインを利用して率直なフィードバックを行いましょう。


従業員の仕事について具体的な問題を解決する必要がある場合は、
非公式な会話でそれを提起してください。


パフォーマンス上の問題を議論する必要がある場合は、より正式なチャットでその問題を解決し、定期的なチェックインを参照点として会話の軸にします。


The Power of Regular Check-Ins


Managing a hybrid team presents a paradox.
On the one hand, you want to show trust in your team members. On the other, you want to remain a guiding presence in their lives.


How can you do both at the same time—without micromanaging? It’s all about conducting frequent and effective check-ins.


Whether you check in with your employees daily or weekly, be sure to focus the conversation around them and their needs.


Start by asking them:
What’s working well today?
What barriers are standing in your way, and how can I help clear them?
Do you need any information, data, or guidance that you’re not getting right now?
Asking these simple questions at a regular frequency can help your employees feel seen, supported, and respected—and it will help keep you in the loop.


Be sure to keep the conversations short, especially if you’re holding them daily. A few minutes of in-person conversation or a quick back-and-forth on Slack is more than enough. Finally, use check-ins to give honest feedback.


If you need to address a specific problem with an employee’s work, raise it in an informal conversation. If you need to discuss a persistent performance problem, set up a more formal chat to unpack that, then use your regular check-ins as reference points to anchor the conversation.


Thanks for reading and listening—and be well,
Keiko Mizuno 水野敬子


Thank you for your support and I hope you‘ll good it! 
ありがとうございました。今日も一日顔晴りましょう。
May you have any wonderful time in your life. 
あなたに、素敵な事が沢山ありますように。
そして Try lots of new things. 新しい経験をたくさんしよう。


Copyright Ⓒ Keiko Mizuno SPACES,INC (webnode.jp) info@keishogrm.com Use English in your daily life 英語を身近に使いましょうThank you for reading today.お読みいただいてありがとうございます。Behave smart and beautiful!! Moving forward with you.より美的健康を創造しよう、ご一緒に This email contains information about Scientific evidence, SPACES’s research, insights, services, or events. このメールには、科学的 に証明されたエビデンス、スぺ―シーズのリサーチ、インサイト、サービス、イベントなどに関する情報が含まれています。