全球美徳倫・Global Beauty Times

子供のこころを持つ大人と、大人のこころを持つ子供が生き抜く為の智慧

You're making a positive impact with your hard work. Keep pushing forward!

GLOBAL BEAUTY TIMES 7 全球美徳倫One Word a Day: Global virtue ethics “こころで人を動かす”考働:一日一語
Matters of health, July 7,2023 令和5年7月7日 


いつもGBTをご愛読いただき、誠にありがとうございます。
毎日歯を磨くように、よき言葉、よき教えに触れることがよき人生、仕事に繋がっていく
―――その思いでAs we strive for sustainable, inclusive growth. 本物だけを真心こめて
Thank you for reading Global Beauty Times.
Like brushing your teeth every day, good words and good teachings lead to a good life and work.
With that thought – As we strive for sustainable, inclusive growth. Only the real thing, wholeheartedly.


#Motivation Management   
みずみずしく満るような緑で山々がおおわれ、山の息遣いが聞こえてきそうな季節に、いかがお過ごしでしょうか。 今年の夏は、花火大会や祭り再会のニュースを多く耳にいたします。もちろん花火にも心惹かれますが、今の私の望みは高原で過ごすこと。マスクの中で呼吸しづつけてきた反動でしょうか、澄んだ空気と直に触れて呼吸する心地良さを感じたい気持ちでいっぱいです。遮られることなく、きれいな空気を吸い、放つことができるありがたみを、かつての私は全く気づいていなかったな、と思います。
 今年は、暑い夏になるとの予報もございます。どうぞ、ご無理はなさいませんよう、お気をつけください。



#Today’s Topics Make Time to Connect with Your Colleagues
You’re busy at work, but it’s important that you make time to connect with your colleagues. Here’s how to build connection opportunities into the flow of your workday. First, take some time at the beginning of meetings for an unstructured catch-up. You don’t need to spend the whole time on personal updates, but reserving even five minutes to ask about a coworker’s recent vacation, new puppy, or their child’s graduation can make a big difference. Next, use your transitional break times to informally socialize: Grab a bite to eat with colleagues over your lunch break once or twice a week; set up a 15-minute virtual coffee chat with a coworker you rarely get a chance to see in person; or make informal phone calls during your commute to work. Even a five- to 10-minute conversation with a colleague can increase your rapport and, more importantly, show them that you care. Finally, don’t underestimate the power of virtual messaging. Consider pinging your work buddy at times when you would have said “Hello!” in the office—like when you’re waiting for a meeting to start or taking a break for lunch.


腾出时间与你的同事联系
你的工作很忙,但重要的是,你要抽出时间与你的同事联系。以下是如何在你的工作流程中建立联系的机会。首先,在会议开始时花一些时间进行非结构化的叙旧。你不需要把整个时间花在个人的更新上,但保留哪怕五分钟的时间来询问同事最近的假期、新养的小狗或他们孩子的毕业典礼,都会产生很大的不同。接下来,利用过渡性休息时间进行非正式的社交活动: 每周一到两次利用午休时间与同事一起吃点东西;与你很少有机会见面的同事进行15分钟的虚拟咖啡聊天;或者在上下班途中进行非正式的电话沟通。即使是与同事进行5到10分钟的交谈,也能增加你的亲和力,更重要的是,向他们展示你的关心。最后,不要低估虚拟信息的力量。考虑在你在办公室说 "你好!"的时候给你的工作伙伴发信息--比如你在等待会议开始或午餐休息时。


同僚とつながる時間を作ろう
仕事は忙しいが、同僚とつながる時間を作ることは重要です。ここでは、仕事の流れにつながりを持つ機会を組み込む方法を紹介します。
まず、会議の始めに、形にとらわれないキャッチアップの時間を取りましょう。個人的な近況報告に終始する必要はないが、同僚の最近の休暇、新しい子犬、子供の卒業式などについて聞く時間を5分でも確保しておくと、大きな違いが生まれる。
次に、休憩時間を利用してインフォーマルな交流を図りましょう: 週に1~2回、昼休みに同僚と食事をしたり、めったに顔を合わせる機会のない同僚と15分程度のバーチャルなコーヒーチャットをしたり、通勤中に気軽に電話をかけたりしましょう。同僚と5分から10分話すだけでも、親密度が増し、さらに重要なことに、あなたが気にかけていることを示すことができる。
最後に、バーチャルメッセージの力を侮ってはいけない。会議が始まるのを待っているときや、ランチのために休憩しているときなど、オフィスでは「ハロー!」と言うようなタイミングで、仕事仲間にピンポンを打つことを考えてみよう。


With heartfelt gratitude,
Thank you very much. Have a great day today!
ありがとうございました。今日も一日顔晴りましょう。
怀着由衷的感激,
非常感谢你。祝你今天过得愉快!



Wishing you all the best and hoping you have many wonderful experiences to come.
あなたに、素敵な事が沢山ありますように。
その為にTry lots of new things. 新しい経験をたくさんしよう。
祝愿您有许多美好的事情发生,
为此,请尝试许多新的经历。
Copyright Ⓒ Keiko Mizuno Keisho.GlobalResourceManagement,,INC (https://spacesinc.webnode.jp/) info@keishogrm.com SPACES,INC. Use English in your daily life 英語を身近に使いましょう让英语成为你生活中的一部分。Thank you for reading today.お読みいただいてありがとうございます。今天的閱讀謝謝你。Behave smart and beautiful!! Moving forward with you.より美的健康を創造しよう、ご一緒に 让我们一起创造更美丽健康的生活。This email contains information about Scientific evidence, SPACES’s research, insights, services, or events. このメールには、科学的 に証明されたエビデンス、スぺ―シーズのリサーチ、インサイト、サービス、イベントなどに関する情報が含まれています。这封电子邮件包含有关科学证据、SPACES的研究、见解、服务或活动的信息。#compassion #アジャイル #motivation #leadership #growth mind-set #innovation #technology#透明性と情報開示の組織文化への影響 #brain #emotional intelligence