全球美徳倫・Global Beauty Times

子供のこころを持つ大人と、大人のこころを持つ子供が生き抜く為の智慧

"True leaders can hear the voice that resonates most strongly in the silence" - Ralph Waldo Emerson

GLOBAL BEAUTY TIMES 全球美徳倫One Word a Day: Global virtue ethics
“こころで人を動かす”考働:一日一語
Global Beauty Times 365 – 全球领导899,900 Matters of health, February 1,2, 2024 令和6年2月1,2(木/金)


#Want to Be a Better Leader? Stop Thinking About Work After Hours.
It’s not uncommon for managers to continue thinking about their job, even after the official workday is over. This may involve ruminating about an issue with an employee, trying to think of a solution to a client problem, or creating a mental to-do list for the next day. But new research shows that this tendency may not be beneficial, particularly for people new to a leadership role. In fact, constant rumination leads managers to be more depleted and less able to show up as leaders — something even their employees can pick up on.
#想成为更好的领导者吗?下班后停止思考工作事宜。
对于管理者来说,即使在正式工作时间结束后,继续思考工作事宜并不罕见。这可能涉及对某个员工问题的反思,试图想出解决客户问题的办法,或者为第二天制定心中的待办事项清单。但新研究显示,这种倾向可能并不有益,特别是对于新晋领导角色的人来说。实际上,持续的反思会使管理者更加疲惫,减少作为领导者出现的能力 —— 这是即使他们的员工也能察觉到的。


#もっと良いリーダーになりたいですか?仕事の時間外に仕事のことを考えるのをやめましょう。
マネージャーが公式の勤務時間が終わった後も、仕事のことを考え続けるのは珍しいことではありません。これには、従業員との問題について思い悩んだり、クライアントの問題解決策を考えたり、翌日のための心の中のToDoリストを作成したりすることが含まれます。しかし、新たな研究によると、この傾向は特にリーダーシップの役割に新しい人々にとって有益ではないことが示されています。実際、絶え間ない思い悩みはマネージャーをより消耗させ、リーダーとしての存在感を示すことができなくなります — これは従業員も感じ取ることができるものです。


Research shows that managers who continue to think about work late into the night may negatively impact their performance as leaders. Failing to psychologically detach from work after hours and dwelling on problems depletes mental resources and reduces leadership effectiveness the following day. In contrast, leaders who switch off from work in the evening feel more energized the next day and identify more strongly with their role as a leader. This study involved a 10-day diary study with 73 leaders and their direct reports, investigating the effects of detachment from and rumination about work on leaders' performance. This research highlights the importance of leaders psychologically detaching from work at night. Leaders who detach from work and get proper rest tend to be more energetic the next day and more strongly identify with their role as a leader. In contrast, leaders who ruminate about work at night feel more depleted the next day, leading to decreased effectiveness as a leader. This can be especially draining mentally for new leaders who ruminate about work outside of work hours. By establishing clear boundaries between work and personal life and effectively utilizing non-working hours, leaders can enhance their identity and energy in fulfilling leadership responsibilities. This study suggests that detaching from work at night is key to improving performance as a leader.


研究表明,持续到深夜思考工作的管理者可能会对其作为领导者的表现产生负面影响。工作时间后未能从心理上与工作分离并且对问题过度思考会消耗精神资源并降低次日的领导效能。相比之下,晚上能够切换思维并休息的领导者第二天会感觉更加充满活力,并且更强烈地认同自己的领导角色。这项研究通过对73位领导者及其直接下属进行了为期10天的日记研究,调查了从工作中脱离和对工作的反复思考对领导者表现的影响。这项研究强调了领导者在晚上心理上从工作中脱离的重要性。从工作中脱离并得到适当休息的领导者,第二天倾向于更有活力,并且更强烈地认同他们作为领导者的角色。相比之下,晚上思考工作的领导者第二天会感觉更加耗尽,导致作为领导者的效果降低。对于那些在工作时间外思考工作的新领导者来说,这在心理上尤其耗尽。通过在工作和个人生活之间建立清晰的界限,并有效利用非工作时间,领导者可以增强在履行领导职责时的身份认同和能量。这项研究表明,晚上从工作中脱离是提高作为领导者表现的关键。


夜遅くまで仕事のことを考え続けるマネージャーは、その習慣がリーダーとしてのパフォーマンスに悪影響を及ぼす可能性があるという研究結果があります。勤務時間後も仕事から心理的に切り離すことなく、問題を思い悩むことは、精神的リソースを消耗させ、翌日のリーダーシップ効果を低下させます。一方で、夜に仕事から心を切り替えて休息を取るリーダーは、翌日エネルギーを感じ、リーダーとしての役割により強く同一視できることが分かりました。この研究は、73人のリーダーとそれに直接報告する従業員を対象に10日間の日記研究を行い、仕事からの切り離しと思い悩みがリーダーのパフォーマンスに与える影響を調査しました。
この研究は、リーダーが夜に仕事から心理的に切り離すことの重要性を示しています。仕事から切り離し、適切に休息を取るリーダーは、翌日よりエネルギッシュでリーダーとしての役割に強く同一視される傾向があります。一方、夜に仕事について思い悩むリーダーは、翌日消耗感を感じ、リーダーとしての効果が低下します。特に新しいリーダーにとって、勤務時間外に仕事のことを思い悩むのは精神的に特に消耗する可能性があります。リーダーは、仕事とプライベートの間に明確な境界を設け、非勤務時間を効果的に活用することで、リーダーシップの責任を果たす上での自己同一性とエネルギーを強化できます。この研究は、夜に仕事から切り離すことが、リーダーとしてのパフォーマンスを向上させる鍵であることを示唆しています。


1. "Rest is a part of productivity" - Adrian Gostick
2. "The best leaders know the value of rest. They recharge themselves and thus illuminate the world" - Shawn Achor
3. "Courageous leaders know when to rest. They recognize their limits and do not exceed them" - Michael Hyatt
4. "For leaders, rest is a time to gain new perspectives" - Dale Carnegie
5. "True leaders can hear the voice that resonates most strongly in the silence" - Ralph Waldo Emerson This quote emphasizes the value of leaders reflecting in silence and listening to their inner voice. Rest and silence play a crucial role in deepening self-awareness and improving one's leadership.


1. 休息是生产力的一部分 - 艾德里安·格伦杰
2. 最好的领导者知道休息的价值。他们为自己充电,从而照亮世界 - 肖恩·阿克
3. 勇敢的领导者知道何时休息。他们认识到自己的极限,并努力不超过这些极限 - 迈克尔·海亚特
4. 对于领导者来说,休息是获得新视角的时间 - 戴尔·卡耐基
5. “真正的领导者能够在寂静中听到最有力的声音” - 拉尔夫·瓦尔多·爱默生
这句名言强调了领导者在寂静中自我反思,倾听内心声音的价值。
休息和寂静在深化自我认识和提升领导力方面扮演着关键角色。


1. 休息は生産性の一部である - エイドリアン・グレンジャー
2. 最高のリーダーは休息の価値を知っている。彼らは自分自身を充電し、それによって世界を照らす - ショーン・アンカー
3. 勇気あるリーダーはいつ休むべきかを知っている。彼らは自分の限界を認識し、それを超えないようにする - マイケル・ハイアット
4. リーダーにとって、休息は新たな視点を得るための時間である - デール・カーネギー
5. 真のリーダーは、静けさの中で最も強く響く声を聞くことができる」 - ラルフ・ウォルド・エマーソン
この名言は、リーダーが静寂の中で自己反省し、内面の声に耳を傾けることの価値を強調しています。
休息と静寂は、リーダーが自己認識を深め、自身のリーダーシップを向上させる上で重要な役割を果たします。


 
#Methods for Creating Simple and Effective Guidelines
1. Clarify the Purpose
• Define what you want to achieve: Clearly articulate the purpose of the guidelines, identifying specific goals or problems to be addressed.
• "What specific goals do I want to achieve with these guidelines? Why are they important?"
2. Understand the Audience
• Identify who the guidelines are for: Determine the main audience for the guidelines and understand their needs and expectations. This will make the content more relevant and easier to understand.
• "Who is the primary audience for these guidelines? What are their needs and expectations?"
3. Use Simple Language
• Write concisely and clearly: Avoid jargon and choose simple, direct words. The guidelines should be written in a way that all audience members can easily understand.
• "Are these guidelines expressed concisely and clearly without the use of jargon?"
4. Provide Actionable Steps
• Show specific directions for action: Include practical steps or action points in the guidelines to make it easier for the audience to take concrete actions. If possible, provide examples or best practices to aid in clearer understanding.
• "Are the provided steps or action points specific and actionable?"
5. Incorporate Feedback and Update
• Seek feedback and update as necessary: Guidelines are not static. Accept feedback from the audience and regularly review and update based on changes in circumstances or new insights.
• "Is the structure of these guidelines flexible enough to be updated based on received feedback?"
Through these questions, you can conduct a self-assessment throughout the guideline creation process, ultimately creating guidelines that satisfy both yourself and are valuable to your audience.


#实现可行的简单有效的指南创建方法
1. 明确目的 定义你想要达成的目标:清晰地指出指南的目的,并确定应达成的具体目标或需要解决的问题。 “这份指南想要达成的具体目标是什么?为什么这很重要?”
2. 理解目标受众 确定你的目标受众:确定指南的主要目标受众,并理解他们的需求和期望。这样可以使内容更加相关且易于理解。 “这份指南的主要目标受众是谁?他们的需求和期望是什么?”
3. 使用简单语言 简洁明了地编写:避免使用专业术语,选择简单直接的词汇。指南应该编写得使所有目标受众都能轻松理解。 “这份指南是否避免使用专业术语并且表达得简洁明了?”
4. 提供可执行的步骤 显示具体的行动指导:在指南中包含实际的步骤或行动指引,使目标受众更容易采取具体行动。如果可能,提供示例或最佳实践以帮助更清晰地理解。 “提供的步骤或行动指引是否具体可行?”
5. 集成反馈和更新 寻求反馈并根据需要进行更新:指南不是静态的。接受目标受众的反馈,并根据情况变化或新的见解定期进行审查和更新。 “这份指南是否能够基于接收到的反馈灵活地进行更新?”
通过这些问题,可以在创建指南的整个过程中进行自我评估,最终创建出既能让自己满意又对目标受众有价值的指南。


#実現できる効果的なシンプルなガイドライン作成の方法
1. 目的の明確化
何を達成したいのかを定義する: ガイドラインの目的を明確にし、それが達成すべき具体的な目標や解決すべき問題を特定します。
「このガイドラインで達成したい具体的な目標は何か?それはなぜ重要なのか?」
2. 対象者の理解
誰に向けているのかを把握する: ガイドラインの主な対象者を特定し、そのグループのニーズや期待を理解します。これにより、内容をより関連性が高く、理解しやすいものにできます。
「このガイドラインの主な対象者は誰か?彼らのニーズや期待は何か?」
3. シンプルな言語の使用
簡潔かつ明瞭に書く: 専門用語の使用を避け、シンプルで直接的な言葉を選びます。ガイドラインは、すべての対象者が簡単に理解できるように書かれている必要があります。「このガイドラインは、専門用語を使わずに簡潔明瞭に表現されているか?」
4. 実行可能なステップの提供
具体的な行動指針を示す: ガイドラインには、実践的なステップや行動指針を含めることで、対象者が具体的な行動を取りやすくします。可能であれば、例やベストプラクティスを示して、より明確に理解を助けます。「提供されているステップや行動指針は、具体的で実行可能なものか?」
5. フィードバックの組み込みと更新
フィードバックを求め、必要に応じて更新する: ガイドラインは静的なものではありません。対象者からのフィードバックを受け入れ、状況の変化や新たな知見に基づいて定期的に見直しと更新を行います。「このガイドラインは、受け取るフィードバックに基づいて柔軟に更新できる構造になっているか?」
これらの問いを通じて、ガイドライン作成プロセス全体にわたって自己評価を行い、最終的には自分自身が納得し、対象者にとっても価値あるガイドラインを作成することができます。



Thank you for your support and I hope you‘ll good it! 
今日も一日をご機嫌で!共に顔晴りましょう。 ありがとうございました。
May you have many wonderful things in your life.あなたに、素敵な事が沢山ありますように。
ⒸKeiko Mizuno,水野敬子,2024, Global Beauty Times Premium