全球美徳倫・Global Beauty Times

子供のこころを持つ大人と、大人のこころを持つ子供が生き抜く為の智慧

If you could have one hobby for life, what would it be?

Matters of health _ December 3, 2021(金) 令和3年12月3日(金)   
感性(5感)を削ぎ澄まし、すべての人に強い輝きとエネルギーを!人を動かす考働365
人間として成長に繋がる言葉Innovation and Creative, to vision happen with company and each people.


MEDICAL DETOX TIMES をご愛用いただき
誠にありがとうございます。


#At a grance
A New Dawn : The worst is now behind you, and positive new experiences are on the horizon.
You’ve endured storms over rough seas, but now the way is clear and smooth. From hereon in, you can expect the best. Wash away the negativity from your consciousness and past memories, and keep only the positive lessons and love. Don’t hang on to anything that could weigh you down, such as resentment or bitterness. Let it go! If you’ve gone through patterns of negativity in the past, this is the time so affirm: “ I now release the need to experience this life lesson. I extract whatever teachings I need to discover , and I move on to a life of harmonious and peaceful actions.” By pulling this, you’ve turned a corner in you life , wherein your prayers and positive thoughts are delivering new rays of Divine light to illuminate your present and future.


#In sight


Live selfishly and be prepared to take full responsibility for your actions.
すべての責任を自分が取る覚悟をして、わがままに生きよう


To live according to others is the work of a coward who shuns responsibility.
人に従って生きるなんて責任逃れの臆病者がすることだ


If you can take responsibility for your own failures, then it doesn’t matter how reckless you are. We don’t have time to think about what other people or the world will think of us.
自分で失敗の責任を取れるなら、どんなに無茶な挑戦をしたっていいのだ. 他人や世間にどう思われるかなんてくだらないことを、考えている時間は僕らには与えられていないのだから


#On point ☚ パワフルな問い:自己肯定感を高め、成長思考を高める(DX Marketing)
If you could have one hobby for life, what would it be?

あなたは生涯の趣味をもつとすれば、それは何ですか?
試してみたいことを3つ挙げてみて下さい、そのうちどれが、長期にわたってあなたの仕事や家庭の幸福と調和しますか? 人生を新しいレベルに高めようとした時には、趣味を持つことにより、がんばっても達成できない豊かさに今から準備・体験できます。 逆にいえば、趣味のない仕事人間は、日々が単純になり、人生も短い。

#Key Benefits:Resilience 強くしなやかな、
こころを育てる人間力教育(VUCA時代を生き抜くヒント)


The concept of wise compassionate leadership
The Mind of the Leader
“How to Do Hard Things in a Human Way”


As a deep understanding of what motivates people and the courage to be transparent and to do what needs to be done, even when it is uncomfortable; and compassion as the quality of showing genuine care and concern for others, with a positive intention to support and help.
人を動かすものを深く理解し、透明性を保ち、不快なことであってもやるべきことをやる勇気を持つこと」、そして「思いやり」とは、他者をサポートし、助けようという前向きな意図を持って、他者に純粋な配慮と関心を示すことです。


Our study of leaders and employees from more than 5,000 companies in nearly 100 countries has shown the extraordinary power of wisdom and compassion. Employees with leaders who show either wisdom or compassion have net positive experiences across the board. They enjoy and are engaged with their jobs and are less likely to burn out. But, when a leader demonstrates both wisdom and compassion, the impact on employee wellness and productivity is striking. Job satisfaction is 86% higher for an employee who works for a wise and compassionate leader than an employee who does not. In this case, the sum is much greater than the parts.
約100カ国、5,000社以上の企業のリーダーと従業員を対象にした調査では、「知恵」と「思いやり」の持つ並外れた力が明らかになりました。知恵や思いやりのあるリーダーのもとで働く従業員は、すべての面でポジティブな経験をしています。従業員は仕事を楽しみ、熱心に取り組み、燃え尽きる可能性も低くなります。しかし、リーダーが知恵と思いやりの両方を発揮した場合、従業員のウェルネスと生産性に与える影響は驚くべきものがあります。知恵と思いやりのあるリーダーの下で働く従業員は、そうでない従業員に比べて、仕事への満足度が86%も高いのです。この場合、総和は部分よりもはるかに大きいのです。


Not surprisingly, however, actually leading with this combination of wisdom and compassion isn’t easy. It takes learning and practice. The first big step is to unlearn what you might think “leadership” means and to relearn what it means to be human.
しかし、当然のことながら、この知恵と思いやりの組み合わせで実際に指導することは簡単ではありません。学習と実践が必要です。最初の大きなステップは、あなたが考える「リーダーシップ」の意味を忘れ、人間であることの意味を学びなおすことです。


Very simply put, management is about managing others, about exercising executive control over people. Leadership, on the other hand, is about seeing and hearing others, setting a direction, and then letting go of controlling what happens next.
簡単に言えば、マネジメントとは人を管理することであり、人を実行的にコントロールすることです。一方、リーダーシップとは、人を見て聞いて、方向性を示し、その後の展開をコントロールすることを放棄することです。


“If you start to think about what our role is as leaders, it’s actually quite simple,” Chris Toth, CEO of the medical device company Varian, told us. “Our role is not to be the ones who make the decision or to be the smartest person in the room. In fact, it can be exceptionally dangerous if the decision-making always goes to the leader. Instead, you must create a culture of compassion and empowerment that is accepting of diverse perspectives. This unlocks people’s creativity, productivity and happiness.”
医療機器メーカー、バリアンのCEOであるクリス・トスは、「リーダーとしての私たちの役割とは何かを考えてみると、実はとてもシンプルなことなのです」と語ります。「私たちの役割は、決定権を持つことでも、部屋の中で最も賢い人であることでもありません。実際、意思決定が常にリーダーに委ねられていると、非常に危険な状態になります。むしろ、多様な視点を受け入れ、思いやりと権限を与える文化を作らなければなりません。これにより、人々の創造性、生産性、幸福感が解き放たれるのです。"

To foster this type of leadership approach, it is critical to acknowledge that we are not our job titles, we are human beings, wanting to connect on a human level with other people. Here are four ways to bring more humanity to your leadership.
このようなリーダーシップを育むためには、私たちは肩書きではなく、人と人とのつながりを求めている人間であることを認識することが重要です。ここでは、あなたのリーダーシップに人間性を持たせるための4つの方法をご紹介します。


Most of us think we have to make a difficult, binary choice between being a good person or being a tough, effective leader. This is a false dichotomy. In truth, doing hard things is often the most human thing to do. There are two key ingredients — wisdom and compassion — and it takes learning and practice to lead with both, as well as some unlearning of conventional management habits. There are four important techniques you can apply in being a wise, compassionate leader: Remember the Golden Rule; Listen intently; Ask yourself how you can be of benefit; Stretch people to see their potential.
私たちの多くは、「良い人間であること」と「タフで有能なリーダーであること」のどちらかを選択しなければならないと考えています。しかし、これは間違った二項対立です。実際には、難しいことをするのは、最も人間らしいことであることが多いのです。そのためには、知恵と思いやりという2つの重要な要素があります。この2つの要素を兼ね備えたリーダーになるためには、学習と実践が必要であり、従来のマネジメントの習慣を取り払う必要もあります。賢く、思いやりのあるリーダーになるためには、4つの重要なテクニックがあります。黄金律を忘れない「耳を澄ます」「どうすれば自分が役に立てるかを自問する」「人の可能性を伸ばす」。


Remember the Golden Rule. ゴールデンルールを忘れないでください。
Compassion, at its root, is a desire to see others happy and a readiness to take action to help it happen. This is basically an expression of the Golden Rule: Do unto others as you would have others do unto you. The Golden Rule is a helpful step for putting wise compassion in action since it requires the consideration of another person’s point of view. When we are able to put ourselves in the other person’s shoes, we can take a fresh look at a challenging situation. We can take a moment to recognize that we have one view of the situation, but things may, and probably do, look very different from an- other person’s perspective. Although putting yourself in another person’s shoes is good for reflection, it is important to avoid thinking you know what the other person is feeling or experiencing. This is especially true in today’s increasingly diverse work environment. We need to balance putting ourselves in someone else’s shoes with not assuming we understand their reality, which requires good listening.
思いやりとは、相手の幸せを願う気持ちと、それを実現するために行動を起こす覚悟を意味します。これは、基本的には「黄金律」の表現です。 自分にしてもらいたいことを、人にもしてあげなさい。この黄金律は、相手の立場に立って考えることを必要とするため、賢明な思いやりを実行に移すためのステップとして役立ちます。相手の立場に立って考えることができれば、困難な状況を見直すことができます。自分が持っている状況の見方はひとつだが、相手の視点から見るとまったく違うものになるかもしれない、と気づくことができるのだ。相手の立場に立って物事を考えることは良いことですが、相手が何を感じ、経験しているかを知っていると思わないようにすることが大切です。これは、多様性が増している今日の職場環境では特に言えることです。相手の立場に立って考えることと、相手の現実を理解していると思い込まないことのバランスをとる必要があり、そのためにはよく聞くことが必要です。


Listen intently. 真剣に耳を傾ける。
We have two ears but only one mouth. This means we can—and should—listen twice as much as we speak. When you truly listen to others, they feel heard and seen, which satisfies one of our primary needs as humans. If you can listen intently, with an open mind and a willingness to learn, not only will you become wiser, but you can genuinely help others. If you have an important conversation coming up, take extra time to prepare. This can mean establishing the right kind of environment so that you can be fully present or setting an intention to really hear and feel what the other person wants and feels versus focusing on fixing a problem.


私たちには耳が2つありますが、口は1つしかありません。つまり、話す量の2倍は耳を傾けることができるし、そうすべきだということです。人の話を本当に聞くと、相手は聞いてもらった、見てもらったと感じ、人間としての主要な欲求の1つを満たすことができます。心を開いて、学ぶ姿勢を持って、真剣に耳を傾けることができれば、自分が賢くなるだけでなく、純粋に人の役に立つことができます。重要な会話を控えている場合は、時間をかけて準備をしましょう。そのためには、自分が完全にその場にいられるような環境を整えたり、問題を解決することに集中するのではなく、相手が何を望んでいるのか、何を感じているのかを本当に聞き取ろうと意図したりすることが大切です。


Ask yourself, how can I be of benefit?
どうすれば自分が役に立てるのか、自分自身に問いかけてみましょう。
A Chinese proverb says, “There is no way to compassion; compassion is the way.” Asking how you can be of benefit to others, though, is a “way to compassion.” Whenever you are about to engage with someone, take a moment to reflect on what might be going on for this person. What is challenging or going well? And then ask yourself: what support might they need to overcome their struggles? What nudge might they need to gain more self-awareness about their blind spots that are creating difficulties? Reflecting on these questions before you meet people will help to create a more human interaction focused on their growth and development.


中国のことわざに「情けに道なし、情けに道あり」というものがあります。しかし、自分がどうすれば人の役に立てるかを考えることは、"思いやりの道 "でもあります。誰かと関わりを持とうとするとき、その人に何が起こっているのかを考える時間を持ちましょう。何が困難なのか、それともうまくいっているのか。そして、自分自身に問いかけてみてください。その人が苦難を乗り越えるためには、どのようなサポートが必要でしょうか?困難をもたらしている自分の盲点を認識するために、どのような後押しが必要だろうか?人と会う前にこれらの質問を振り返ることで、その人の成長と発展に焦点を当てた、より人間的な交流を生み出すことができるでしょう。

Stretch people to see their potential.  自分の可能性を見出すために人を伸ばす。
We all want to perform and be appreciated. A good leader values who we are today but also challenges us to stretch ourselves and do better to realize more of our true potential. This is not easy. When someone is already doing well, pushing them to do better can be discouraging and demotivating. But leadership is not about trying to please people and make them feel content and at ease. Leadership is about supporting people by shining a light on things they may not want to face. Instead of shying away from these uncomfortable conversations, try to view your role to stretch people as an indication of true care for them.


人は誰でも、自分の能力を発揮して評価されたいと思っています。優れたリーダーは、今の自分を大切にすると同時に、自分の本当の可能性をより多く実現するために、自分を伸ばし、より良くすることに挑戦します。これは簡単なことではありません。誰かがすでにうまくやっているときに、その人にもっとうまくやれと迫ると、がっかりしてやる気をなくすことがあります。しかし、リーダーシップとは、人を喜ばせたり、満足させたり、安心させたりすることではありません。リーダーシップとは、人が直面したくないことに光を当ててサポートすることです。このような不快な会話から逃げ出すのではなく、人を伸ばす役割は、その人に対する真のケアの表れであると考えるようにしましょう。


When we practice wise compassion by bringing more of our humanity to our leadership, we can create a culture in which others increase their focus on real human connections. As leaders, we should never underestimate the impact we have on people. We have the power to control their livelihood. We have power over the work they do. And we have power over how they feel treated. This is a huge responsibility. This makes it of the utmost importance to do the hard work of leadership in a human way, so that we can be more successful in positively impacting people’s work experience, their sense of commitment, and their job performance.


自分の人間性をリーダーシップに反映させることで、賢明な思いやりを実践すれば、他の人たちが本当の人とのつながりを重視するような文化を生み出すことができます。リーダーとして、私たちが人々に与える影響を過小評価してはいけません。私たちには、彼らの生活をコントロールする力があります。私たちは、彼らの生活を支配する力を持っていますし、彼らが行う仕事を支配する力を持っています。そして、彼らがどのように扱われていると感じるかを左右する力を持っているのです。これは大きな責任です。そうすれば、人々の仕事の経験、コミットメントの感覚、そして仕事のパフォーマンスにポジティブな影響を与えることに成功するでしょう。


Be a mindful global leader!  思い遣り深い真のリーダーになろう!
                       
今日も一日をご機嫌で!共に顔晴りましょう。 
ありがとうございました。
May you have many wonderful things in your life.
あなたに、素敵な事が沢山ありますように。
そして
Try lots of new things. 新しい経験をたくさんしよう。


感謝と笑顔を忘れずに、、、
秋が深まると日没後の寒さが身にしみます。
寒さに震えることがございませんよう、くれぐれもお氣をつけください。


Copyright Ⓒ KEIKO Mizuno 水野敬子 SPACES,INC (webnode.jp) info@keishogrm.com
Use English in your daily life 英語を身近に使いましょうThank you for reading today.お読みいただいてありがとうございました。Behave smart and beautiful!! Moving forward with you.より美的健康を創造しよう、ご一緒にThank you for your support and I hope you‘ll good it! 今日も共に顔晴りましょう!!! This email contains information about Scientific evidence, SPACES’s research, insights, services, or events. このメールには、科学的に証明されたエビデンス、スぺ―シーズのリサーチ、インサイト、サービス、イベントなどに関する情報が含まれています。