全球美徳倫・Global Beauty Times

子供のこころを持つ大人と、大人のこころを持つ子供が生き抜く為の智慧

Does Your Boss Regularly Cancel on You?

GLOBAL BEAUTY TIMES 7 全球美徳倫 “こころで人を動かす”考働:一日一語 
Matters of health _ July 21, 2022(Thursday) 令和4年7月21日(木曜日)  


感性(5感)に働きかける 
人を動かす考働365


Thank you for your time for reading.
いつもご購読をいただき、ありがとうございます。


What will you do today? With you a wonderful day.


A good story about people who enjoy life and health. 人生と健康を謳歌する人たちのいい話


Failure is a challenge to possibility, not a loss of possibility.
失敗は可能性への挑戦であって、可能性の喪失ではない


Rather, it is the failure to act out of fear of failure that is the loss.
むしろ失敗を恐れて行動しないことが喪失なのだ


Only a person who has never failed can criticize failure.
失敗を批判できるのは、一度も失敗したことがない人間だけだ


You only live once, believe in yourself and challenge your potential!
つまり、あなたの失敗を批判できる人間はこの世に存在しない
一度きりの人生、自分を信じて可能性に挑戦しよう


#あなたの上司はいつもドタキャンしますか? Does Your Boss Regularly Cancel on You?
 どうしたらいいでしょうか。Here’s What to Say.


いつも会議をドタキャンする上司のもとで働くのは、特に直前だと非常にイライラするものです。上司の一貫性のなさを黙って恨むよりも、上司に直接話して、必要なフィードバックやサポートを得ることが重要です。ここでは、生産的な方法でそれを行う方法をご紹介します。


- 個人的に受け止めないでください。キャンセルはあなたに対する軽蔑の念のように感じられるかもしれませんが、相手も他の人とのミーティングを欠席している可能性があります。信頼できる同僚に、同じような経験をしたことがあるかどうか、目立たないように聞いてみるとよいでしょう。


- 適切なトーンを準備する。受動的で攻撃的な印象を与えたり、上司に辛辣な言葉を投げかけたりすることは避けたいものです。冷静さを保ち、中立的で偏見のない口調で会話をするために、上司に疑いの目を向けましょう。もしかしたら、上司は予定を詰め込みすぎていて、疲れているのかもしれませんし、頻繁にキャンセルすることがあなたに与えている影響に気づいていないのかもしれません。


- 話し合いを始める 上司と親しい間柄であれば、「あなたが直前でドタキャンすると、あなたの意見を期待していることが多いので、足手まといになってしまいます」などと率直に言ってみましょう。直接的にアプローチすることに抵抗がある場合は、ミーティングを短くする、別の日に移動する(定期的なチェックインである場合)、代わりにSlackやメールでメモを交換する、などの方法を提案し、それが有効かどうかを確認するとよいでしょう。


最終的な目標は、上司との関係を変え、より前向きで一貫性のある関係を作ることです。


With gratitude and appreciation,
Keiko, Kelly MIZUNO


Thank you for your support and I hope you‘ll good it! 
ありがとうございました。今日も一日顔晴りましょう。 
May you have many wonderful things in your life.
あなたに、素敵な事が沢山ありますように。
そして Try lots of new things. 新しい経験をたくさんしよう。


Copyright Ⓒ Keiko. Kelly敬里 Mizuno SPACES,INC (webnode.jp) info@keishogrm.comUse English in your daily life 英語を身近に使いましょうThank you for reading today.お読みいただいてありがとうございます。Behave smart and beautiful!! Moving forward with you.より美的健康を創造しよう、ご一緒に This email contains information about Scientific evidence, SPACES’s research, insights, services, or events. このメールには、科学的 に証明されたエビデンス、スぺ―シーズのリサーチ、インサイト、サービス、イベントなどに関する情報が含まれています。