全球美徳倫・Global Beauty Times

子供のこころを持つ大人と、大人のこころを持つ子供が生き抜く為の智慧

What kind of system could be created if you cross your area of expertise with the area you are interested in?

GLOBAL BEAUTY TIMES 8 全球美徳倫 “こころで人を動かす”考働:一日一語 
Matters of health, August 12(Friday) 令和4年8月12日(金曜日)  
感性(5感)に働きかける 
人を動かす考働365


Thank you for your time for reading.
いつもご購読をいただき、ありがとうございます。


#What‘s Up!
新しい法則を創出する人の口癖
ある分野で、長年の経験を積んだ人は、その経験から導き出してきたコツが必ずあります。
それを新しい気づきにするためには、まったく別の分野の知見と組み合わせ、法則化/仕組化するといいです。あなたの得意分野のノウハウと、今、あなたが氣になる分野を掛け合わせるとどんな仕組みが生まれるか、考えてみよう。
☆What kind of system could be created if you cross your area of expertise with the area you are interested in?
あなたの得意分野と興味のある分野を掛け合わせると、どんな仕組みができるのか?


#Today’s wisdom


What we can achieve in the marathon of life is truly “the power to do it”.
It depends on “passion” and “persistence” in pursuit of long-term goals.
私たちが人生のマラソンで、なにを成し遂げられるかは、まさに『やり抜く力』
長期的な目標に向けた「情熱」と「粘り強さ」にかかっている


<洞察力・育成力・本質を見抜く技術_17>
Approach Work Relationships Strategically If You’re Trying to Make It to the Top
出世を目指すなら、仕事上の人間関係に戦略的に取り組もう


As you advance in your career and climb the corporate ladder, your relationships with your peers are bound to get riskier and more complex; your collaborators can become, in many ways, your competitors. Here are three ways to effectively navigate these potentially messy — and critically important — relationships. キャリアを重ね、出世街道を突き進むと、同僚との関係はより危険で複雑なものになり、協力者がライバルになることもあります。ここでは、このような厄介な、そして極めて重要な人間関係を効果的にナビゲートする3つの方法をご紹介します。


• Don’t always expect friendship. While it’s important to be cordial, there’s a limit to how much emotional bonding is healthy as you ascend to the top. Keep it friendly, but maintain boundaries. Oversharing personal information can cause conflict and awkwardness in the long term.
- 友好関係を常に期待しない。友好的であることは重要ですが、トップへの昇進に伴い、感情的な結びつきが健全であることには限度があります。友好的な関係を保ちつつ、境界線を維持しましょう。個人情報を共有しすぎると、長期的には対立や気まずい思いをすることになります。


• Manage sideways. When you’re being considered for the executive ranks, leaders may ask your peers for their opinions about you. It’s often an informal dialogue and generally isn’t acknowledged as part of the formal performance review process, but it matters. So nurture your peer relationships, and stay attuned to how your colleagues experience you on a day-to-day basis.
- 横並びで管理する。あなたが幹部候補として検討されているとき、リーダーはあなたの同僚にあなたについての意見を求めることがあります。これは非公式な対話であることが多く、一般に正式な業績評価プロセスの一部として認められることはありませんが、これは重要なことです。ですから、同僚との関係を大切にし、同僚が日々あなたをどのように評価しているかに気を配ってください。


• Assess the political landscape. Candidly evaluate the behaviors that are rewarded in your organization. Figure out who gets promoted and why. Be strategic — broker mutually beneficial relationships with colleagues who are in favor and influential, and pursue mentors who make decisions and can sponsor your development.
- 政治情勢を見極める。組織で報われる行動を率直に評価する。誰がなぜ昇進するのかを見極めましょう。戦略的に - 好意的で影響力のある同僚と互恵的な関係を築き、意思決定を行い、あなたの成長を支援するメンターを探しましょう。


音声にて、ライフサイエンス技術者の育成力をご紹介しています
→ https://stand.fm/episodes/62f4e634d3194c0ccfe0cde3


With gratitude and appreciation,
Keiko, Kelly MIZUNO


Thank you for your support and I hope you‘ll good it! 
ありがとうございました。今日も一日顔晴りましょう。
May you have any wonderful time in yourlife. 
あなたに、素敵な事が沢山ありますように。
そして Try lots of new things. 新しい経験をたくさんしよう。


Copyright Ⓒ Keiko. Kelly敬里 Mizuno SPACES,INC (webnode.jp) info@keishogrm.comUse English in your daily life 英語を身近に使いましょうThank you for reading today.お読みいただいてありがとうございます。Behave smart and beautiful!! Moving forward with you.より美的健康を創造しよう、ご一緒に This email contains information about Scientific evidence, SPACES’s research, insights, services, or events. このメールには、科学的 に証明されたエビデンス、スぺ―シーズのリサーチ、インサイト、サービス、イベントなどに関する情報が含まれています。