全球美徳倫・Global Beauty Times

子供のこころを持つ大人と、大人のこころを持つ子供が生き抜く為の智慧

What skills do you want to acquire now?

GLOBAL BEAUTY TIMES 11 全球美徳倫 “こころで人を動かす”考働:一日一語 
Matters of health, November 11(Friday) 令和4年11月11日(金曜日)
感性(5感)に働きかける 
人を動かす考働365


Thank you for your time for reading.
いつもご購読をいただき、ありがとうございます


#wisdom _ 今日の言葉


Think of fatigue as an achievement, trials as opportunities.
Simply rephrasing words can reveal new perspectives and possibilities.
That’s why successful people are so good at using words.
They use the power of words to control themselves as well as others.
You too can rewrite your mind by rephrasing your words!


疲労感は達成感、試練はチャンスだと考えよう。
言葉を言い換えるだけで、新しい視点や可能性が見えてくる
だから成功した人たちは言葉の使い方がうまいのだ
彼らは他人だけでなく、自分をコントロールするためにも言葉の力を使う
あなたも自分の言葉を言い換えることで、自分の心を書き換えてみよう


#what‘s up!  _ Small Actions Make Great Leaders


チームからフィードバックを得る-潔く。


マネージャーは、直属の部下にフィードバックを与えるだけでは十分ではありません。
部下からフィードバックを得ることも、あなたの仕事の一部です。
しかし、従業員に自分の評価を求めるのは気が引けるものです。ここでは、その方法を紹介します。
まず、直属の部下に、あなたがフィードバックを受け入れるだけでなく、それを望んでいることを伝えます。フィードバックをくれることで、リーダーとして向上するというあなたの目標を達成する手助けになることを説明します。
次に、謙虚さと誠実さを示すことで、報復の恐れを払拭します。
上司にフィードバックをするのは気が引けることだと思います。私も上司からフィードバックを求められたときは、同じように躊躇してしまいます。たとえ否定的な意見であっても、私に有益なフィードバックをしようとするあなたの姿勢は、あなたのプロフェッショナルな資産の1つだと考えていますので、安心してください" と言ってみましょう。
まず自分から建設的なフィードバックをすることで自己認識を示し、あなたを怒らせることやあなたの感情を害することへの恐れを和らげます。
例えば、「私は仕事が遅く、几帳面で、行動よりも正確さを優先することがあると、他の人から聞いています」と言うことができます。
最後に、直属の上司がくれたフィードバックをどうするつもりなのか、伝えてください。
行動計画を示すことで、直属の上司はあなたが自分の意見を実行に移したいと思っていると
信頼することができるのです。


Solicit Feedback from Your Team—Gracefully. As a manager, it’s not enough to give feedback to your direct reports. It’s also part of your job to solicit feedback from them. Still, it can be awkward to ask your employees to evaluate you. Here’s how to do it gracefully. Start by telling your direct report that you’re not only open to feedback, but that you want it. Explain to them that by giving you feedback, they’ll be helping you meet your goal of improving as a leader. Next, diffuse any fear of retaliation by demonstrating humility and honesty. Try saying something like, “I know that it can feel uncomfortable to give feedback to your boss. I have the same hesitation when my boss asks me for feedback. Let me reassure you that I see your willingness to give me helpful feedback—even if it’s negative—as one of your professional assets.” Demonstrate self-awareness by giving yourself constructive feedback first, which can mitigate their fear of offending you or hurting your feelings. For example, you might say, “Others have shared with me that I can be slow and methodical in my work, often prioritizing accuracy over action.” Finally, tell your direct report what you plan to do with the feedback they give you. Laying out a plan of action will help them trust that you want to implement their input.


#洞察力・育成力・本質を見抜く技術_97
ヘイトクライムの被害に遭った従業員をどうサポートするか
米国では、ヘイトクライムが憂慮すべき高い割合で発生しています。
あなたの従業員の一人がそのような犯罪から生き延びた場合、どうすればよいのでしょうか。
彼らを支援する方法をいくつか紹介します。
まず、従業員がヘイトクライムを経験したことを明かした場合、思いやりをもって対応しましょう。
勇気を出して自分の話をしたことに感謝する時間を持ちましょう。不快に思うのは当然です。相手のために解決策を講じることは避けてください。 あなたの役割は、相手の話に耳を傾け、それを確認することです。
次に、自分の体験が職場でどのような影響を及ぼしているか、どのくらいの頻度で確認したいかを直接尋ね、相手のニーズに合った頻度で確認することに同意してもらいます。この確認作業では、メンタルヘルス関連のリソースなど、利用可能な福利厚生の概要とその利用方法についても説明します。
また、働く場所や時間、納期、コミュニケーションなど、柔軟な働き方を提案するようにします。
しかし、相手が仕事を減らしたい、責任を負いたくないと思っていると決めつけないことです。
最後に、常に守秘義務を忘れないようにしましょう。
従業員からの申し出がない限り、チームや組織内で詳細を共有しないようにしましょう。


How to Support an Employee Who Is a Victim of a Hate Crime. Hate crimes are occurring at a disturbingly high rate in the U.S. What happens when one of your employees survives such a crime? Here are some ways to support them. First, if an employee discloses that they’ve experienced a hate crime, respond with compassion. Take the time to thank them for being courageous enough to share their story. It’s normal to feel discomfort. Avoid creating solutions for them. Your role is to listen and validate their story. Next, ask them directly how often they would like to check in about how their experience is impacting them at work, agreeing on a cadence that suits their needs. During these check-ins, you can outline available benefits, such as mental health resources, and how to access them. Be sure to offer flexible work arrangements around where and when they work, deadlines, and communication—but don’t assume they want less work or fewer responsibilities. Continue to check in over time and adjust these accommodations and arrangements as needed. Lastly, always remember to protect confidentiality. Don’t share any details with the wider team or organization unless your employee asks you to.



Thanks for reading and listening—and best wishes,
Keiko Mizuno 


Thank you for your support and I hope you‘ll good it! 
ありがとうございました。今日も一日顔晴りましょう。
May you have any wonderful time in your life. 
あなたに、素敵な事が沢山ありますように。
そして Try lots of new things. 新しい経験をたくさんしよう。


Copyright Ⓒ Keiko Mizuno SPACES,INC (webnode.jp) info@keishogrm.com Use English in your daily life 英語を身近に使いましょうThank you for reading today.お読みいただいてありがとうございます。Behave smart and beautiful!! Moving forward with you.より美的健康を創造しよう、ご一緒に This email contains information about Scientific evidence, SPACES’s research, insights, services, or events. このメールには、科学的 に証明されたエビデンス、スぺ―シーズのリサーチ、インサイト、サービス、イベントなどに関する情報が含まれています。