全球美徳倫・Global Beauty Times

子供のこころを持つ大人と、大人のこころを持つ子供が生き抜く為の智慧

What would happen in these areas of your life in your best possible future?

GLOBAL BEAUTY TIMES 1 全球美徳倫One Word a Day: Global virtue ethics
 “こころで人を動かす”考働:一日一語
Matters of health, January 12(Thurrsday) 令和5年1月12日(木)


As we strive for sustainable, inclusive growth. 感性(5感)に働きかけ人を動かす考働365
ありがとうございます。変化を読み取り、活路を開く最新情報ここにあり

________________________________________
#wisdom _ 今日の言葉   元亨利貞(げんこうりてい) 物事の原理原則
=========================================
事物都有一个开端,万物都在诞生。
而所有出生的事物都会长大。
当万物生长时,总会有果实。
如果果实是正确的,它将得到牢固的保护。


在春天出生的东西在夏天长大。 秋天,收获颇丰,结出了果实。 果实变得坚硬,最终掉落,被小心翼翼地送回。


原始是一切的开始,享受是为了增长很多。 它意味着用意志来行动。 人们和事物聚集在一起,并大量地成长和繁衍。 如果事情做得让大家满意,个人和整体就会和谐,组织和社会也会得到治理。


这里重要的是 "礼节"。 礼是礼节的一个小解释,大体上是一个描述情感、理性之路,特别是社会组织的法律、秩序和体系的词。 


为了获得情感和理性,必须每天增强智慧和知识。 感受性、培育性和储存性的rei。 生命和事物一个接一个地形成并丰富地成长。 每个人都有接受、利用和培育任何事物的知识力量。


物事には始まりがあり、万物が生まれる。
そして、生まれた万物が育っていく。
万物が育っていけば、必ず実りがある。
実りが正しいものであれば、それは堅く守られていくのである。


春に生まれたものが、夏に大きく育つ。秋に豊作となり、実る。実ったものが固くなって、やがて落ちて大事に還元される。


元はすべての始まりであり、享は大いに伸びることである。意志を持って行動するということです。人や物事が集まり、豊かに 伸び栄えていく。皆が悦ぶように物事を進めれば、個と全体がうまく調和し、組織・社会が治まっていくのである。


そこで大事なのは、「礼」です。礼を礼儀作法とは小さな解釈であり、大きくは、社会がまとめる情理、筋道、具体的には法律・秩序・制度などを表す言葉なのです。 


情理を得るには、知恵、知識を日々高めていくこと。礼を受容し、育成し、蓄える。生命も物事も一つひとつ豊かに形成して伸びていく。どんなものでも受け入れて生かし、育てていく知のパワーを誰でも持っている。


#what‘s up!  _ The Management Tips of the Day : Today’s Tip _ What to Do When You Can’t Promote a Star Employee 優秀な社員を昇進させられないときの対処法
作为一名经理,你不能总是因为别人的要求而提拔他,即使他是一个表现出色的人。当你无法为他们提供即时的职业发展时,你如何能吸引和留住人才呢?这里有一些临时策略可以帮助满足这些员工的潜在需求。首先,让他们知道,要求晋升并没有错。然后,提供你真诚的反馈。他们需要掌握哪些技能或经验才有资格获得晋升?他们如何能解决和弥补这些差距?坦率地分享你的想法,并提出一些建议。接下来,问问他们对晋升的渴望背后是什么。他们是渴望更多的地位和责任,还是渴望有机会管理人,或者只是希望得到更多的薪水?通过更好地了解是什么在驱动他们的野心,你可以提出一个量身定做的解决方案,在短期内帮助缓解他们的一些焦虑(例如,新的延伸任务,管理实习生的机会,或加薪)。这种方法将使你成为员工的积极伙伴,而不是他们成功的守门人。
マネージャーは、たとえ優秀な社員であっても、本人の希望で昇進させるわけにはいきません。すぐに昇進させることができない場合、どのように人材を引き留めればよいのでしょうか。ここでは、このような社員の潜在的なニーズに応えるための暫定的な戦略をご紹介します。
まず、昇進を希望することは悪いことではないことを伝えましょう。その上で、あなたの真摯な意見を伝えてください。昇進するためには、どのようなスキルや経験を身につける必要があるのか?どのようにすれば、そのギャップを埋めることができるのか?率直に意見を述べ、提案しましょう。
次に、昇進を希望する背景を聞いてみましょう。より高い地位と責任を求めているのか、人を管理する機会を求めているのか、それとも単に給料を上げたいのか。彼らの意欲をよりよく理解することで、短期的に不安を解消できるような解決策(例えば、新しいストレッチ課題、インターンを管理する機会、昇給など)を考えることができるのです。このようなアプローチは、従業員の成功の門番ではなく、従業員の積極的なパートナーとして位置づけることができます。
As a manager, you can’t always promote someone just because they ask—even if they’re a top performer. How can you engage and retain talent when you’re unable to offer them immediate career advancement? Here are some interim strategies to help meet these employees’ underlying needs. First, let them know that there’s nothing wrong with asking for a promotion. Then offer your sincere feedback. What skills or experience do they need to acquire to be qualified for a promotion? How can they address and remedy these gaps? Share your thoughts candidly and make some suggestions. Next, ask them what’s behind their desire for advancement: Are they hungry for more status and responsibility, an opportunity to manage people, or just a bigger paycheck? By better understanding what’s driving their ambition, you can come up with a tailored solution that can help relieve some of their anxieties in the short term (for example, new stretch assignments, the chance to manage an intern, or a raise). This approach will position you as an active partner to your employee, rather than a gatekeeper to their success.


_________________________________________


#洞察力・育成力・本質を見抜く技術_156
Insight, nurturing ability, and technique to see through the essence_ 156
洞察力、培养能力和看透本质的技术_156
=========================================
解释变化规律的《易经》是一本日常使用的书。 时间总是在变化,事情也在一天天变化。
在这个日常工作中,每天读一点书是很重要的。 然后你就会意识到,书中没有任何东西是与你无关的。 


通过阅读与自己和事件有关的《易经》,你可以发展对变化原则的洞察力。
最重要的是,你可以通过付诸实践来实现教义的功效。


易经》的话语就像从原则的主干上长出的各种分支。 其中所写的内容经过曲折,以满足不断变化的环境,但内容是正确的。 它也是这样描述事物,那样描述事物,但背后却隐藏着更深的含义。


再次阅读《易经》的意义在于,那些能迅速意识到现象背后的心理学的人可以做出正确的选择,并将其作为指南针,从而过上更好的生活。


在这个破坏性的新时代,任何事情都可能发生,三个简单但经常被遗忘的生命轴线和周期--吃、动、睡--是通向一切的四种美德,重要的是我们要以 "实践是唯一的方法 "迅速而稳定地做正确的事情,以便我们不偏离这种状态。 我们希望正确而迅速地完成这项工作。


変化の法則性を説く易経は、日常に用いる書である。時は常に変化し、物事は日々変わっていく。
その日常の中で、毎日少しずつ読むことが大切である。すると、自分に関係ないことは一つも書かれていないことに気づく。 


自分自身や出来事とすり合わせて易経を読むことで、変化の原理を洞察する力が鍛えられる。そして何よりも、教えを実践してみることで効力を実感できる。


易経の言葉は、原理原則の幹から多様に伸びる枝のようである。そこに書かれていることは状況の変化に応じる為の紆余曲折するが、内容は的を得ている。また、あれこれと物事を表しているが、その裏には、奥義が隠されている。


現象の裏側に潜む心理にいち早く気づいたものが、正しい選択をし、よりよき人生を生きる為の羅針盤とすることに易経を再び読む意味がある。


何が起こっても可笑しくない破壊的新時代であるからこそ、「食べて」「動いて」「寝る」という人生において非常にシンプルでありながらもつい忘れてしまう3つの軸と循環が万物に通じる四徳で、状態を踏み外すことがないように「実践あるのみ」コツコツ正しく早く行うことをしていきたいものである。


Best Possible Self  最高の自分
Time Required 15 minutes per day for two weeks


How to Do It
Take a moment to imagine your life in the future. What is the best possible life you can imagine? Consider all of the relevant areas of your life, such as your career, academic work, relationships, hobbies, and health. What would happen in these areas of your life in your best possible future?


For the next 15 minutes, write continuously about what you imagine this best possible future to be. Use the instructions below to help guide you through this process.


方法:


将来の自分の人生を想像してみましょう。あなたが想像できる最高の人生とは、どのようなものでしょうか?キャリア、学業、人間関係、趣味、健康など、あなたの人生に関連するすべての領域を考えてみてください。あなたの考える最高の未来では、これらの分野でどのようなことが起こりますか?


次の15分間は、この最高の未来がどのようなものであるか、あなたが想像することを書き続けてください。以下の説明を参考にしてください。


1.このエクササイズは、自分の現在の生活が、この最良の未来とどのように 一致しないかを検討するきっかけとなりやすいかもしれません。過去に目標を達成することが困難であったことや、目標を達成するための経済的、時間的、社会的な障害について考えたくなるかもしれません。しかし、この演習では、未来に焦点を当てることをお勧めします。あなたが最高の自分であり、この最高の人生を実現するために必要なだけの環境の変化がある、明るい未来を想像してください。


1. It may be easy for this exercise to lead you to examine how your current life may not match this best possible future. You may be tempted to think about ways in which accomplishing goals has been difficult for you in the past, or about financial/time/social barriers to being able to make these accomplishments happen. For the purpose of this exercise, however, we encourage you to focus on the future—imagine a brighter future in which you are your best self and your circumstances change just enough to make this best possible life happen.


2.  新しい仕事について考えるなら、何をするのか、誰と働くのか、どこで働くのかを具体的に想像してください。具体的であればあるほど、このエクササイズに没頭でき、より多くのものを得ることができます。
This exercise is most useful when it is very specific—if you think about a new job, imagine exactly what you would do, who you would work with, and where it would be. The more specific you are, the more engaged you will be in the exercise and the more you’ll get out of it.
 
3. 文法やスペルなど気にせず、好きなだけクリエイティブに、想像力を働かせてください。
Be as creative and imaginative as you want, and don’t worry about grammar or spelling.


なぜあなたはそれを試みるべきであるか
人生における目標は、時として捉えどころのないものになることがあります。しかし、研究によると、将来について楽観的に考えることで、望む将来に向かって努力する意欲がわき、その結果、実現する可能性が高くなるのだそうです。


このエクササイズでは、自分の人生が可能な限りうまくいくことを想像し、その可能な限り最高の未来について書くよう求めます。そうすることで、現在の幸福感が増すだけでなく、将来にわたって幸福感を持続させる道が開けるという研究結果が出ています。


Why You Should Try It
Sometimes our goals in life can be elusive. But research suggests that building optimism about the future can motivate people to work toward that desired future and thus make it more likely to become a reality.


This exercise asks you to imagine your life going as well as it possibly could, then write about this best possible future. By doing so, research suggests that you’ll not only increase your happiness in the present but pave the way for sustained happiness down the line.


なぜ効果があるのか
未来の最高の自分について考えることで、自分自身について、また人生で何を望んでいるかについて知ることができます。このような考え方は、目標に到達するために、人生における優先順位を再構築するのに役立ちます。さらに、夢を実現するために必要なことを明確にすることで、自分の人生をコントロールする感覚を高めることができます。


Why It Works
By thinking about your best possible future self, you can learn about yourself and what you want in life. This way of thinking can help you restructure your priorities in life in order to reach your goals. Additionally, it can help you increase your sense of control over your life by highlighting what you need to do to achieve your dreams.


留意点
Best Possible Selfは、特定の文化圏の人々や特定の性格特性を持つ人々にとって、より有益である可能性があります。


アジア系アメリカ人とイギリス系アメリカ人は、6週間にわたり、毎週10分間、自分の「ベスト・ポッシブル・セルフ」について書きました。アジア系アメリカ人は、イギリス系アメリカ人に比べて、生活満足度の向上があまり見られなかった。これは、アジア系アメリカ人のような集団志向の社会では、悲観主義が有利に働く可能性があるためではないかと、研究者は推測している。
しかし、他の文脈では、楽観的でない人ほど、前向きな未来を想像することでより多くの利益を得ることができるようである。悲観的なHIV感染女性たちは、週に2回、4週間にわたり、健康面で可能な限り最高の自分について書いたところ、楽観的な女性たちよりも苦痛のレベルが低く、楽観性が大きく高まったと報告された。
この方法は、神経症的な人、あるいは否定的な感情を抱きやすい人ほど有益であるようだ。高神経症の人は、3週間、時々、「最高の自分」について書くと、著しく幸福になったが、神経症の低い人は、同じような利益を報告しなかった。


Keep in Mind
Best Possible Self may be more beneficial for people from certain cultures or with certain personality traits:


Asian Americans and Anglo Americans spent 10 minutes writing about their Best Possible Self every week for six weeks. Asian Americans showed less improvement in life satisfaction than Anglo Americans. This is possibly because pessimism may be advantageous in group-oriented societies like the Asian American community, the researchers speculate.
In other contexts, however, the practice seems more beneficial for people who are less optimistic, who stand to gain more from imagining a positive future. Pessimistic HIV-infected women who wrote about their Best Possible Self in terms of health twice a week for four weeks reported lower levels of distress and larger increases in optimism than their optimistic counterparts.
The practice seems to be more beneficial for people who are more neurotic, or prone to negative emotions. Highly neurotic individuals who occasionally wrote about their Best Possible Self for three weeks became significantly happier, but individuals low in neuroticism did not report the same benefit.


Thanks for reading — and best wishes,
Keiko Mizuno 


Thank you for your support and I hope you‘ll good it! 
ありがとうございました。今日も一日顔晴りましょう。
May you have any wonderful time in your life. 
あなたに、素敵な事が沢山ありますように。
そして Try lots of new things. 新しい経験をたくさんしよう。


Copyright Ⓒ Keiko Mizuno SPACES,INC (https://spacesinc.webnode.jp/) info@keishogrm.com Use English in your daily life 英語を身近に使いましょうThank you for reading today.お読みいただいてありがとうございます。Behave smart and beautiful!! Moving forward with you.より美的健康を創造しよう、ご一緒に This email contains information about Scientific evidence, SPACES’s research, insights, services, or events. このメールには、科学的 に証明されたエビデンス、スぺ―シーズのリサーチ、インサイト、サービス、イベントなどに関する情報が含まれています。