全球美徳倫・Global Beauty Times

子供のこころを持つ大人と、大人のこころを持つ子供が生き抜く為の智慧

Are you tolerant of others? What type of person are you and your colleagues?

GLOBAL BEAUTY TIMES 1 全球美徳倫One Word a Day: Global virtue ethics “こころで人を動かす”考働:一日一語
Matters of health, January 28(Saturday) 令和5年1月28日(土曜日)
As we strive for sustainable, inclusive growth. 感性(5感)に働きかけ人を動かす考働365
ありがとうございます。変化を読み取り、心の活路を開く最新情報ここにあり


#wisdom _ 今日の言葉   好きなことに没頭しよう
=========================================
Advice to the next generation by world leaders tends to emphasize the same message: 'Help others'.
A study of commencement addresses at US universities found that this was the main theme for about two-thirds of all graduation ceremonies
In practical leadership management, altruism is an attitude that should be respected by all generations.
 However, altruistic people's good intentions backfire and they end up in a state of burnout and ultimately fail to achieve much.
When altruistic people lead organizations, they priorities the needs of others as servant leaders and ensure that their good intentions help the company to reflect.
Knowing efficient people-helping habits, as the paper shows how not to wear out the hearts and minds of "good people"
At the same time, to ensure that good people keep a calm mind, not only good people, but also time for themselves, time to immerse themselves in something they love to do
This is by making time for yourself
It is expected that immersing yourself in something you love not only produces happy hormones, but also activates your brain and, in turn, makes you more tolerant of others and more motivated to act.


世界のリーダーによる次世代への助言は、「他者を助けましょう」という同じメッセージを強調する傾向がある


米国の大学における卒業式の式辞を調べたところ、これを主なテーマとするものが全体の約3分の2を占めている


実践リーダーシップマネジメントにおいても、「利他の精神」は世代問わずに尊重すべき姿勢である


 ただ、利他的な人は善意が裏目にでて、バーンアウト状態になり、結局はたいした成果もあがることができないのである


利他的な人が組織を率いる場合は、サーバントリーダーという他者のニーズを優先し、会社が反映していく上で、善意が会社の反映していく上で役立つようにする


「いい人」の心を消耗させない方法が論文でも出ているように、効率的な人助けの習慣を知る


同時に、いい人が心を穏やかに保つようにするには、いい人のみならず、自分だけの時間、何か好きなことに没頭する時間を作ることである


好きなことに没頭すると幸せホルモンが出るだけではなく、脳も活性化し、しいては、人に寛容になれ、モチベーション高く行動することができることが期待される



#what‘s up!  _ The Management Tips of the Day : Today’s Tip


Do you expect an immediate response from your employees when you ping them? Do you ask for regular status updates, or send “just wanted to make sure you saw my last email” emails? Do you plan check-ins around your schedule without considering your employees’ needs? If you answered yes to any of these questions, chances are you’re distracting your team rather than encouraging their best work. These strategies can help you change your ways.
• Open a safe dialogue. Only when people feel safe discussing their workplace problems will you be able to find solutions for them. Work on improving psychological safety on your team so people don’t fear they’ll be punished for airing their concerns.
• Schedule-sync with your employees. Ask when they generally like to answer emails and messages, do focused work, or join meetings. You can also try designating some distraction-free periods each day—times when there’s no expectation to answer messages or attend meetings across your team.
• Don’t hold meetings without an agenda. Requiring an agenda keeps everyone on track and cuts down on unnecessary meetings by requiring the organizer to put in a bit of effort in advance.
• Set an example. Make time for focused work yourself. Let people know when you’re available, and don’t interrupt others during their focused work or off-hours.


社員にメールを送ったとき、すぐに返事が返ってくることを期待していませんか?


定期的な近況報告を求めたり、「前回のメールを見たかどうか確認したい」というメールを送ったりしていませんか?


従業員のニーズを考慮せず、自分のスケジュールに合わせてチェックインを計画していませんか?


もし、これらの質問のいずれかに「はい」と答えたなら、あなたはチームのベストな仕事を促すどころか、むしろ気を散らしてしまっている可能性があります。これらの戦略は、あなたのやり方を変えるのに役立ちます。


- 安全な対話を行う。
職場の問題を安心して話すことができて初めて、解決策を見出すことができるのです。悩みを打ち明けたからといって罰せられる心配がないよう、チーム内の心理的安全性を高める努力をしましょう。


- 従業員とスケジュールを合わせましょう。
メールやメッセージに返信する時間、集中的に仕事をする時間、ミーティングに参加する時間などを聞いてみましょう。また、1日に何度か、気が散らない時間帯を設定することもできます。これは、チーム全体でメッセージの返信や会議への出席を期待しない時間帯です。


- アジェンダのない会議はしない。
アジェンダがあることで、全員が計画通りに行動することができ、また、主催者が事前に少し努力することで、不必要な会議を減らすことができます。


- 模範を示す。
自分も集中的に仕事をする時間を作りましょう。また、他の人の集中作業やオフタイムの邪魔をしないようにしましょう。



#洞察力・育成力・本質を見抜く技術_171
Insight, nurturing ability, and technique to see through the essence_ 171
洞察力、培养能力和看透本质的技术_171



Determining tolerance levels
Are you tolerant of others? What type of person are you and your colleagues?
<The egocentric type sees every opportunity to interact with others as an opportunity to increase their own profit, to the detriment of the defenseless. To spot this type, look out for the attitude that you deserve to be helped, and for the way in which you waste other people's time without a care in the world.
<They are good at helping and being helped, but they believe that a loan should be repaid. They lend and borrow generously, taking care not to lose money. This type of relationship is not of great benefit to either party, but can be helpful when dealing with egocentric people.
<Moderate generosity: tolerant but aware of their own limits. Not willing to do whatever is asked of them, but looks for ways to have a big effect with a small burden so that they can continue to do altruistic acts for a long time while having fun.
<Selflessness: Caring for others without regard for oneself. Because of their almost unconditional devotion, they can be preyed upon by others, especially those who are self-centered. You become exhausted because you don't look after your own needs and, ironically, end up not being able to help others in any way


You are trying to be a good person.
Let me introduce you to seven habits of effective people-helping
1. priorities the requests for help that come to you. Respond to requests when it is the right time and don't be afraid to turn them down if necessary.
2.Choose ways in which your interests and strengths can be utilized to retain your spare capacity and bring greater value.
3. share the burden fairly. If you don't have the time or skills, refer to someone else, and be mindful not to promote gender preconceptions about how you can help
4. look after yourself first. Don't distract yourself from your own needs, because you can help others better if you don't
5. look for ways to help more than one person at a time and amplify your effectiveness
6. do it all together on a particular day or time of day, rather than spreading it out. That way, you'll be more focused and get better results.
7. learn to find people who are self-centered and avoid getting involved. If you don't, not only will your results be undermined, but your energy will be sucked out of you.


All leaders who demonstrate good leadership are energetic
Leaders who are enthusiastic about everything they do are naturally good people, even if they are not trying to be good people
These seven habits I wish everyone knew
By Adam Grant How not to wear out the mind of a 'good person' Adapted in part from HBR paper, with some additions


寛容度の判定
あなたは人に寛容だろうか。あなたはや同僚はどのようなタイプだろうか。
<自分本位> 他者と接する機会をすべて自分にとっての利益増大機会と見なし、無防備な相手を疲弊させる。このタイプを見抜くには、助けてもらって当然だという態度をとったり、平気で他者の時間をうばったりしないか、注視するとよい


<お互い様重視>力添えをするのもされるのも得意だが、貸しは返してもらうものだと考えている。損をしないように用心しながら、厚意の貸し借りをするのである。このようあ関係は、お互いにとって大きな恩恵はないが、自分本位の相手と対応する際には助けとなりうる


<節度ある寛容>寛容ではあるが、自分の限界をわきまえている。頼まれたら、なんでもひきうけるのではなく、利他的な行いを楽しみながら長く続けられるよう、小さな負担で大きな効果が得られる方法を探す


<滅私>自分のことは構わずに他者を気遣う。ほぼ無条件に尽くそうとするため、他者、特に自分本位の人々に食い物にされかねない。自分のニーズを顧みないせいで疲れ切ってしまい、皮肉にも、対して他者の力になれずに終わる


いい人になろうと思っているあなたへ
効果的な人助けの7つの習慣をご紹介させていただきます
1.自分に寄せられる支援希望に優先順位をつける。ここぞという場合に要望に応じ、必要なら断ることも辞さない
2.自分の関心や強みが活きる方法を選ぶことで、余力を保ち、より大きな価値をもたらす
3.負担を公平に分かち合う。自分に時間やスキルがない場合は別の人を紹介するほか、自分がどう支援するかに関して、性別による先入観を助長しないように留意する
4.まずは自分の面倒を見る。自分のニーズから目を逸らさないほうが、他者をよりよく手助けできるからだ
5.一度に複数の人の力になる方法を探し、効果を増幅させる
6.分散せずに、特定の日や時間帯にまとめて行う。その方が、集中力が高まり成果が上がる
7.自分本位の人を見つける術を身につけ、関わりを持たないようにする。そうしないと、成果が損なわれるばかりか、エネルギーを吸い取られてしまう。


優れたリーダーシップを発揮しているリーダーは、みな元気である
いい人になろうなんて思っていなくても、何事にも熱心に行うリーダーは自然にいい人になる    この7つの習慣は、みんなに知って頂きたいと願う
By アダム・グラント 「いい人」の心を消耗させない方法 HBR論文より一部掲載、一部加筆


With gratitude,
Keiko Mizuno 


Thank you for your support and I hope you‘ll good it! 
ありがとうございました。今日も一日顔晴りましょう。
May you have any wonderful time in your life. 
あなたに、素敵な事が沢山ありますように。
そして Try lots of new things. 新しい経験をたくさんしよう。


Copyright Ⓒ Keiko Mizuno SPACES,INC (https://spacesinc.webnode.jp/) info@keishogrm.com Use English in your daily life 英語を身近に使いましょうThank you for reading today.お読みいただいてありがとうございます。Behave smart and beautiful!! Moving forward with you.より美的健康を創造しよう、ご一緒に This email contains information about Scientific evidence, SPACES’s research, insights, services, or events. このメールには、科学的 に証明されたエビデンス、スぺ―シーズのリサーチ、インサイト、サービス、イベントなどに関する情報が含まれています。