全球美徳倫・Global Beauty Times

子供のこころを持つ大人と、大人のこころを持つ子供が生き抜く為の智慧

After all, tomorrow is another day.

GLOBAL BEAUTY TIMES 3 全球美徳倫
One Word a Day: Global virtue ethics “こころで人を動かす”考働:一日一語


Matters of health, April 1, 2023 令和5年4月1日 


いつもGBTをご愛読いただき、誠にありがとうございます。
毎日歯を磨くように、よき言葉、よき教えに触れることがよき人生、仕事に繋がっていく
―――その思いでAs we strive for sustainable, inclusive growth. 本物だけを真心こめて


今日は4月から新しいスタートを迎えるにあたり、皆さまのモチベーションアップの参考になる名言&Management Tipsをご紹介いたします。



Always bear in mind that 
your own resolution to succeed is more important than any one thing.
いつでも肝に銘じておきなさい、成功への決意が何よりも重要だということを。
Abraham Lincoln エイブラハム・リンカーン


人生とは自分を見つけることではない。人生とは自分を創ることである。
Life isn’t about finding yourself. Life is about creating yourself.
人生とは自分を見つけることではない。人生とは自分を創ることである。
George Bernard Shaw バーナード・ショー


Do one thing every day that scares you.  Fear always springs from ignorance.
あなたが恐れていることを毎日ひとつ行いなさい 恐れは常に無知から生じる
Eleanor Roosevelt エレノア・ルーズベルト    Ralph Waldo Emerson エマーソン


Change the world by being yourself.
自分を変えることで世界を変えよう。
Amy Poehler エイミー・ポーラー


Happiness depends upon ourselves.
幸せかどうかは、自分次第である
Aristotle アリストテレス


The most important thing in communication is hearing what isn’t said.
コミュニケーションで最も大事なことは、言葉にされないことに耳を傾けることだ。
Peter Drucker ピーター・ドラッカー




#management tips Get More Comfortable Delegating to Your Team 
チームへの権限委譲をもっと快適にする


Giving employees autonomy to make decisions and solve problems is critical for your team’s innovation, performance, and motivation. But for many managers, trusting your team’s ability to self-manage is easier said than done.


Here’s how you can mentally prepare to delegate.


Reflect on what’s held you back from empowering people to make decisions in the past.


Is a specific failure haunting you?
Are you a controlling person by nature?
What were your feelings when you delegated in the past, and what can you learn from them?


Next, plan for a gradual transition of responsibilities.


Start by giving low-risk decisions to capable people. This approach will help you build up confidence in yourself as a delegator—and in your employees as decision-makers—before you distribute responsibility more widely.


Think of this as an opportunity to grow.


As you develop as a leader, it’s natural to shift your focus from small, in-the-weeds decisions to bigger-picture ones that inform strategy, innovation, and growth.


Embrace these newer, higher-stakes responsibilities.


Finally, remind yourself that increased autonomy is good for your team’s morale.


The best leaders give their people opportunities to develop and harness their own insights.


従業員に意思決定や問題解決のための自律性を与えることは、チームのイノベーション、パフォーマンス、そしてモチベーションを高めるために非常に重要です。しかし、多くのマネージャーにとって、チームの自己管理能力を信頼することは、言うは易く行うは難しです。


ここでは、委任するための精神的な準備をする方法を紹介します。


過去に、社員に意思決定権を与えることを妨げてきたものを振り返る。


特定の失敗があなたを苦しめているのでしょうか?
あなたはもともと支配的な人間なのでしょうか?
過去に権限委譲をしたとき、あなたはどのような感情を持ち、そこから何を学ぶことができたでしょうか。


次に、徐々に責任を移行していく計画を立てます。


まずは、リスクの低い決定を有能な人に任せることから始めましょう。そうすることで、権限委譲者としての自分自身と、意思決定者としての従業員への信頼感を高めてから、より広い範囲に責任を委譲していくことができます。


これは成長するためのチャンスだと考えてください。


リーダーとして成長するにつれ、小さな決断から、戦略、革新、成長につながる大きな決断へと焦点を移していくのは自然なことです。


このような新しい、より高いリスクを伴う責任を受け入れてください。


最後に、自律性を高めることは、チームの士気を高めることにつながるということを思い出してください。


最高のリーダーは、部下に自らの洞察力を高め、活用する機会を与えています。



#motivation tips.  
_   After all, tomorrow is another day. とにかく、明日は今日とは別の日なのです。


わたくしの大好きな言葉です。「風と共に去りぬ」という名作に感動し、ペーパーバックを
ぼろぼろになるまで読んで楽しんで物語にのめりこみ、主人公のスカーレットに心の強さを
教えて頂いたように思います。


そして、ナイチンゲールの言霊にも心を惹かれ、如何に物事を成す時には、心が決めているということを実践を通して痛感したものです。


下記には中でも何かを始める時やうまくいかない時に思い出してみるものです。
明日からの新しい4月スタートにお役立て頂けると嬉しいです。



Live life when you have it. Life is a splendid gift.
あなたの命を持つ限り、その命を生きるのです。命とは素晴らしい贈り物です。


Our first journey is to find that special place for us.
私たちの最初の旅とは、わたくしたちにとっての特別な場所を見つけることなのです。


You will be stepping back unless you keep improving, Raise your purpose high.
目標を高く上げましょう!あなたは進歩し続けない限りは退歩していることになるのです。


When something more important than the life becomes a lot, man and worry become a lot.
自分の命よりも大切なものが多くなると、人間、気苦労が多くなる。


Whatever you do, you can only learn in the field.
どんな仕事をするにせよ、実際に学ぶことができるのは現場においてのみである。


There is nothing against which I held out by the organization which has no progress.
進歩のない組織で持ちこたえたものはない。


How very little can be done under the spirit of fear.
恐れを抱いた心では、なせることはほとんどありません。


Be independent, woman. Stand on your own feet.
女性よ自立しなさい。 自分の足で立ちなさい。


The very first requirement in a hospital is that it should do the sick no harm.
病院の第一条件は、患者に害を与えないことである。


I also depend on spirit of member’s service, but that’s also powerless without economic aid.
構成員の奉仕の精神にも頼るが、経済的援助なしにはそれも無力である。


I think one‘s feelings waste themselves in words; they ought all to be distilled into actions which bring results.
人の思いは、言葉に変わることで無駄にされているように、わたくしには思える。それらは、皆、結果をもたらす行動に変わるべきものなのです。


An angel is the person who fights for the person who anguishes, not the person who scatters a beautiful follower.
天使とは、美しい花をまき散らす者ではなく、苦悩する者のために戦う者のことである。


I never lose an opportunity of urging a practical beginning, however small, for it is wonderful how often in such matters the mustard-seed germinates and roots itself.
物事を始めるチャンスを、私は逃さない。たとえマスタードの種のように小さな始まりでも、芽を出し根を張ることがいくらでもある。


I attribute my success to this; I never gave or took any excuse.
私の成功の原因は、これだ。私は決して自分で言い訳をしなかったし、他人の言い訳を決して受け入れなかった。


Never give nor take an excuse. I attribute my success to this – I never gave or took any excuse.
決して言い訳をしないでください。 私は決して言い訳をしたり、言い訳をしたりしませんでした。


For the sick it is important to have the best.
病気のために最善を尽くすことが重要です。


To understand God’s thoughts one must study statistics.
神の考えを理解するためには、統計学を勉強しなければならないのです。



それでは、美しい晴れの日、美しい写真を撮りに行ってまいります。



With gratitude,
Keiko Mizuno 


Thank you for your support and I hope you‘ll good it! 
ありがとうございました。今日も一日顔晴りましょう。
May you have any wonderful time in your life. 
あなたに、素敵な事が沢山ありますように。
そして Try lots of new things. 新しい経験をたくさんしよう。


Copyright Ⓒ Keiko Mizuno SPACES,INC (https://spacesinc.webnode.jp/) info@keishogrm.com Use English in your daily life 英語を身近に使いましょうThank you for reading today.お読みいただいてありがとうございます。Behave smart and beautiful!! Moving forward with you.より美的健康を創造しよう、ご一緒に This email contains information about Scientific evidence, SPACES’s research, insights, services, or events. このメールには、科学的 に証明されたエビデンス、スぺ―シーズのリサーチ、インサイト、サービス、イベントなどに関する情報が含まれています。