全球美徳倫・Global Beauty Times

子供のこころを持つ大人と、大人のこころを持つ子供が生き抜く為の智慧

Where do you even begin?

GLOBAL BEAUTY TIMES 9 全球美徳倫 “こころで人を動かす”考働:一日一語 
Matters of health, September 13(Tuesday) 令和4年9月13日(火曜日)
感性(5感)に働きかける 
人を動かす考働365


Thank you for your time for reading.
いつもご購読をいただき、ありがとうございます。


#What‘s Up!  _ Small Actions Make Great Leaders


新しい業界への参入


プロフェッショナルとして自分を改革するのは大変なことです。何から手をつければいいのでしょうか。
キャリアパスを変更する際に、どのように物事を把握し、移行を容易にするかについて説明します。


- 業界を把握する。あなたが転職を考えている業界のシニアリーダーやロールモデルの経歴やLinkedInのプロフィールを読んでください。彼らが成功するまでの道のりはどのようなものだったのでしょうか。彼らの軌跡を分解することで、新しいキャリアに同じようなロードマップを描くことができるのです。


- 人脈を広げる。人脈を広げることで、新しい分野へのナビゲートが容易になり、最初の着地点を見つけ、その最初の仕事が自分に合わない場合はピボットすることができるようになります。


- 新たなビジネスチャンスを見つける。
ある分野の部外者であれば、新鮮な目で現状を把握することができる。内部の人間には盲点があるのでは?
未開拓の市場の一角で「頼りになる」存在になれば、その市場でキャリアを築けるかもしれません。


- 自分の道を切り開く。伝統的で直線的なキャリアの考え方から脱却し、戦略的な横の動きを受け入れる
ことで、最終的に新しい成功につながる。


***
Break into a New Industry


Reinventing yourself professionally can feel daunting. Where do you even begin? Here’s how to figure things out and ease the transition when switching career paths.


・Map the terrain. Read the bios and LinkedIn profiles of senior leaders or role models in the industry you’re considering pivoting into. What were their paths to success? Deconstructing their trajectories can help you lay down a similar roadmap for your new career.


・Network widely. Cultivating a deep roster of contacts will help you better navigate your new field, find an initial landing spot, and pivot if that first gig isn’t a great fit for you.


・Identify emerging opportunities. When you’re an outsider in a sector, you can assess the landscape with fresh eyes. Do the insiders have a blind spot? If you can become the “go-to” person in an underdeveloped corner of a market, you may be able to build a career around it.


・Forge your own path. Break out of a traditional, linear career mindset and be open to strategic lateral moves that will ultimately add up to your new success.


#生命の言葉 Today’s wisdom


Let the present shine so brightly that your anxiety and sadness about the past becomes hazy.
過去に対する不安や悲しみが霞むくらい、今の自分を輝かせよう


Regretting the past won‘t change anything.
過去を後悔しても何も変わらない


If you want to make up for past mistakes, you have to look to the present and the future rather than the past.
過去の過ちを取り戻したいなら、過去よりも現在と未来に目を向けるしかないのだ


So just keep moving forward and don’t look back!
だからひたすら、振り返らずに前に進もう


Only you can undo the mistakes of the past, because you are the only one in the present.
過去の過ちを取り戻せるのは、今現在のあなただけなのだから



<洞察力・育成力・本質を見抜く技術_48>


自分をリーダーとして認識することは、リーダーとして行動するための重要な第一歩であることが、研究により明らかにされています。


しかし、多くの人は自分がリーダーであると認識することに抵抗があるようです。何がこのような消極的な姿勢を生み出すのでしょうか。様々な要因がありますが、最近の研究で、自分をリーダーとして見ることを躊躇させる要因として、風評被害への懸念が重要であることを明らかにしました。


具体的には、支配的、異質、不適格と思われることを恐れるあまり、職場や学問のさまざまな場面でリーダーとして認められにくく、その結果、リーダーシップを発揮したり、周囲からリーダーとして見られることも少なくなることがわかったのだそうです。


例えば、リーダーシップをよりリスクの低いものとして提示する、リーダーシップに関連する否定的なステレオタイプに明確に挑戦する、リーダーシップは生まれつきの能力ではなく、誰もが身につけることができる
スキルであることを言動で明確にする、などが挙げられます。


Studies have shown that seeing yourself as a leader is a critical first step on the path towards acting like one.


And yet, many people are uncomfortable identifying as leaders. What drives this reluctance? While there are many factors at play, the authors’ recent research highlights the role of reputational fears in deterring people from viewing themselves as leaders.


Specifically, they found that fears of seeming domineering, different, or unqualified made people in a variety of workplace and academic settings less likely to identify as leaders, in turn making them less likely to take on leadership responsibilities or be seen as leaders by others.


The good news is, the authors also identified several strategies that managers can use to help reduce both the potency and negative impact of these fears, including presenting leadership as less risky, explicitly challenging negative stereotypes related to leadership, and making it clear through words and actions that leadership is a skill anyone can develop, rather than an innate ability.



Thanks for reading and listening—and be well,
Keiko Mizuno 水野敬子


Thank you for your support and I hope you‘ll good it! 
ありがとうございました。今日も一日顔晴りましょう。
May you have any wonderful time in your life. 
あなたに、素敵な事が沢山ありますように。
そして Try lots of new things. 新しい経験をたくさんしよう。


Copyright Ⓒ Keiko Mizuno SPACES,INC (webnode.jp) info@keishogrm.com Use English in your daily life 英語を身近に使いましょうThank you for reading today.お読みいただいてありがとうございます。Behave smart and beautiful!! Moving forward with you.より美的健康を創造しよう、ご一緒に This email contains information about Scientific evidence, SPACES’s research, insights, services, or events. このメールには、科学的 に証明されたエビデンス、スぺ―シーズのリサーチ、インサイト、サービス、イベントなどに関する情報が含まれています。