全球美徳倫・Global Beauty Times

子供のこころを持つ大人と、大人のこころを持つ子供が生き抜く為の智慧

Is my boss in the headspace to be receptive?

GLOBAL BEAUTY TIMES 10 全球美徳倫 “こころで人を動かす”考働:一日一語 
Matters of health, October 31(Monday) 令和4年10月31日(月曜日)
感性(5感)に働きかける 
人を動かす考働365


Thank you for your time for reading.
いつもご購読をいただき、ありがとうございます



#wisdom _ 今日の言葉


将失败视为学习的机会。
因为失败的创伤而停止尝试的人,只从失败中学到了对失败的羞耻和恐惧。 你从失败中学到的唯一东西是下一次该怎么做。 如果你要再次尝试,失败只是一个学习的机会。


Think of failure as an opportunity to learn.
People who stop trying because of the trauma of failure have only learned from their failures the shame and fear of failure. The only thing you learn from failure is what to do next time. If you are going to try again, failure is only a chance to learn.


失敗は学ぶためのチャンスだと考えよう
失敗がトラウマになってチャレンジする事をやめてしまう人は、失敗から失敗することへの恥や恐怖だけを学んでしまっている
失敗から学ぶのは、次はどうするかということだけだ
あなたがまたチャレンジするなら、失敗は学ぶためのチャンスでしかない



#what‘s up!  _ Small Actions Make Great Leaders


有策略地大声说话


向你的经理提出想法或担忧是提高你的形象和声誉的好方法,但前提是你的时机正确。你如何评估现在是说出来的正确时机,还是应该暂时保留自己的想法?为了确保你所说的会被重视,首先问自己三个问题。
- 它是否相关?如果你想提出的想法或问题与你的团队目前的目标或议程不相关,就暂时搁置。一旦你的团队完成了当前的优先事项,你会有更好的运气来表达你的想法。
- 我的老板是否能接受?如果他们已经有很多事情要做,这是一个很好的迹象,他们可能不会对新的信息作出反应。
- 我准备好说出来了吗?在你说出你的想法之前,要确保你已经做了功课。收集数据来支持你的观点,想出一个游戏计划,说明你将如何构建和展示它,并准备好对可能出现的任何可预测问题的答案。



戦略的に発言する


上司にアイデアや懸念を打ち明けることは、自分の評判を高める素晴らしい方法ですが、それは適切なタイミングである場合に限られます。しかし、それはタイミングが良ければの話です。今が発言すべきタイミングなのか、それとも今は自分の考えだけにとどめておくべきなのか、どのように判断したらよいのでしょうか。
自分の発言が評価されるためには、まず3つの質問を自分に投げかけてみてください。


- それは関連性があるか?もし、あなたが提起したいアイデアや問題が、チームの現在の目標や議題と関係がないのであれば、いったん保留にしましょう。チームの現在の優先事項が完了すれば、あなたのアイデアをよりうまく伝えることができます。
- 上司は受け入れてくれそうな雰囲気ですか?上司がすでに多くのことを抱えている場合、新しい情報にうまく反応できない可能性があります。
- 自分は発言する準備ができているか?自分の考えを述べる前に、十分な下調べをしておきましょう。
自分の主張を裏付けるデータを集め、それをどのように構成してプレゼンテーションするかというゲーム
プランを立て、予想される質問に対する答えを用意しておきましょう。


Speak Up, Strategically


Raising ideas or concerns with your manager is a great way to boost your profile and reputation—but only if your timing is right. How can you assess whether it’s the right time to speak up or if you should keep your thoughts to yourself for now? To ensure what you have to say will be valued, ask yourself three questions first.
• Is it relevant? If the idea or issue you want to raise isn’t related to your team’s current goals or agenda, put it on hold for now. You’ll have better luck getting your idea across once your team’s current priorities are complete.
• Is my boss in the headspace to be receptive? If they already have a lot on their plate, that’s a good sign that they may not respond well to new information.
• Am I ready to speak up? Before you give voice to your thoughts, be sure you’ve done your homework. Gather data to support your point, come up with a game plan for how you’re going to frame and present it, and prepare answers to any predictable questions that might come up.



#洞察力・育成力・本質を見抜く技術_87


生きているということは、 変化すること(生成発展すること)です.
変化しなくなったときは、 死ぬとき(あの世に還るとき)です…。
変化に対応する能力よりも、大切なもの …
それは『変化をつくりだすこと!』


大量生産、大量消費の時代は、
「正解」をどれだけ早く導きだすことができるかで 評価されてきました。


個性尊重の時代は、 正解がいっぱいある時代 です。
別に、普通の波や流行の波に乗らなくてもいいのです。
自分から波をつくればいいのです。
大切なのは、小さくてもいいから、変化を起こす力(変化創出力)。
(身近な周囲の、あるいは、自分自身の…空間・雰囲氣etc.)
その空氣をちょっと変えてみよう!


「時流独創」
空氣は読むな、 空氣をつくれ!
波に乗るな、 波を起こせ!


時の流れは自分がつくる。
天分を見つけ、
自分らしさをつくるために
自分自身に問い続ける。


千古の教場去るべき時が来ている。
先人の教えを学ぶだけでなく、
それを土台として新しいものをつくっていこう!


【時流独創の精神6つの問い】
1.自分の心を本当に納得させるものを理屈ぬきに追い求めているか?
2.固定観念・先入観念から自分を解放(する努力を)しているか?
3.自分の使命(ミッション:命の使い方)は何であるかを知っているか? 
(時々、立ち止まって)知ろうとしているか、確認しているか?!
4.命から湧きあがるような根源的な願望や強烈な欲求、興味・関心や好奇心etc.を持っているか?
5.現実への異和感(ギャップ:差異)を大切にしているか?
6.有機的統合能力(協創・協奏・協働能力)を磨いているか?



やさしい笑顔と光がすべての方に届きますように・・・



Thanks for reading and listening—and best wishes,
Keiko Mizuno 


Thank you for your support and I hope you‘ll good it! 
ありがとうございました。今日も一日顔晴りましょう。
May you have any wonderful time in your life. 
あなたに、素敵な事が沢山ありますように。
そして Try lots of new things. 新しい経験をたくさんしよう。


Copyright Ⓒ Keiko Mizuno SPACES,INC (webnode.jp) info@keishogrm.com Use English in your daily life 英語を身近に使いましょうThank you for reading today.お読みいただいてありがとうございます。Behave smart and beautiful!! Moving forward with you.より美的健康を創造しよう、ご一緒に This email contains information about Scientific evidence, SPACES’s research, insights, services, or events. このメールには、科学的 に証明されたエビデンス、スぺ―シーズのリサーチ、インサイト、サービス、イベントなどに関する情報が含まれています。