全球美徳倫・Global Beauty Times

子供のこころを持つ大人と、大人のこころを持つ子供が生き抜く為の智慧

What can you learn?

GLOBAL BEAUTY TIMES 11 全球美徳倫 “こころで人を動かす”考働:一日一語 
Matters of health, November 20,21(Sunday, Monday :Special version ) 令和4年11月20/21日(日月曜日) スペシャル版


感性(5感)に働きかける 
人を動かす考働365


Thank you for your time for reading.
いつもご購読をいただき、ありがとうございます


#wisdom _ 今日の言葉


You can’t get new things because you hoard them.
Use your knowledge and opportunities as much as you can.
The more you use your knowledge and opportunities, the more you will gain, and one day you will have something invaluable for your life.


出し惜しみして溜め込むから、新しいものを手にいれることができないのだ
知識やチャンスは出し惜しみせずに、どんどん使っていこう
知識とチャンスは使えば使うほど増えていき、いつかはあなたの人生にとってかけがえのないものが手にはいるだろう


#what‘s up!  _ Small Actions Make Great Leaders


運を自分のキャリアに組み込む


どんなサクセスストーリーにも、ある程度の運はつきものです。
一般に信じられていることとは異なり、セレンディピティは私たちの手に負えないものではありません。ここでは、運を味方につけるための2つの方法を紹介します。
まず、「セレンディピタス・ネットワーキング」を積極的に実践することです。相手の話や経験に惹かれたら、もっと深く掘り下げてみてください。どのようにして情熱を抱くようになったのか、何を学んだのか、自分の仕事や業界について何が好きか嫌いか、といった質問を投げかけてみてください。その結果、新たなモチベーションやビジョンが生まれ、次のキャリアにつながるかもしれません。第二に、人生の大きな変化を、恐れではなく、可能性というプリズムを通して見てみましょう。自分ではどうしようもない変化は怖いものですが、それをチャンスととらえるようにしましょう。
何を学ぶことができるのか?この混乱をどう生かすか?流れに身を任せ、時が経てば新たな機会が訪れることを信じることで、将来的に報われることがあるのです。
Build Luck into Your Career. Every success story involves some amount of luck. And contrary to popular belief, serendipity isn't entirely out of our control. Here are two ways to build luck into your career. First, actively practice “serendipitous networking" — connecting with others for the sake of getting to know them, their perspectives, and their stories. Should you find yourself drawn to their story or experience, dig deeper. Ask them questions about how they discovered their passion, what they’ve learned, and what they like or dislike about their role or industry. Their insights might spur a new sense of motivation or a vision that could lead you to your next career move. Second, look at big changes in your life through a prism of possibility rather than fear. Yes, changes that feel out of our control can be scary but try to see them as opportunities. What can you learn? How can you capitalize on the disruption? It can pay off down the road to go with the flow and trust that new opportunities will arise with time.



#洞察力・育成力・本質を見抜く技術_107


職場で失礼なことを言われたときの対処法。


職場で失礼なことを言われたとき、それが顧客であれ、同僚であれ、あるいは上司であっても、どう対応すべきか迷うことがあります。場合によっては、声を上げるのは危険だと感じるかもしれません。また、発言しないことが危険だと感じる場合もあります。対応するかしないかは、あなたが決めることです。
返答すべきと判断した場合、次のような3つの外交的な方法があります。


I "ステートメントを使用する。例えば
* あなたのコメントは、あなたの意図とは異なるかもしれませんが、私にはそう感じられました。
* 私はあなたが言ったことに傷ついた。あなたの意図したことではないのでしょうが、私は不快に感じました。
* あなたがなぜイライラしているのか、私は理解しています。


It/That "ステートメントを使用します。例えば
* 自分のアイデアにメリットがないと言うのは失礼だ。
* そのコメントは私たちのどちらにも有用ではありません。
* この会話で熱を冷ますことができれば、あなたを助けることが容易になります。


戦略的な質問をする。例えば
* 私はあなたのことを正しく聞いていましたか?私は、あなたが言ったと思う...
* ちょっと一歩下がってもいいですか?
* 私たち二人とも、これを成し遂げることに関心があるのは知っています。
一緒にやらないか?考えがあるんだ


What to Say When Someone Is Rude to You at Work. When someone is rude to you at work, whether it’s a customer, colleague, or even your boss, it can be hard to know if—and how—to respond. In some cases, it might feel too risky to speak up. Other times, it might feel too risky not to. Whether or not to respond is your decision. If you’ve decided that you should, here are three diplomatic ways to do it.
Use “I” statements. For example:


* I felt dismissed by your comment; while that may not have been your intention, that’s how it landed with me.
* I’m hurt by what you just said. I imagine it wasn’t your intent, but that made me uncomfortable.
* I understand why you’re frustrated.


Use “It/That” statements. For example:


* It’s disrespectful to tell people their ideas don’t have merit.
* That comment isn’t helpful to either of us.
* It would be easier for me to help you if we took the heat down in this conversation.


Ask strategic questions. For example:


* Did I hear you correctly? I think you said…
* Can we take a step back for a moment?
* I know we both care about getting this done. Can we do that together? I have some ideas.


Thanks for reading and listening—and best wishes,
Keiko Mizuno 


Thank you for your support and I hope you‘ll good it! 
ありがとうございました。今日も一日顔晴りましょう。
May you have any wonderful time in your life. 
あなたに、素敵な事が沢山ありますように。
そして Try lots of new things. 新しい経験をたくさんしよう。


Copyright Ⓒ Keiko Mizuno SPACES,INC (webnode.jp) info@keishogrm.com Use English in your daily life 英語を身近に使いましょうThank you for reading today.お読みいただいてありがとうございます。Behave smart and beautiful!! Moving forward with you.より美的健康を創造しよう、ご一緒に This email contains information about Scientific evidence, SPACES’s research, insights, services, or events. このメールには、科学的 に証明されたエビデンス、スぺ―シーズのリサーチ、インサイト、サービス、イベントなどに関する情報が含まれています。