全球美徳倫・Global Beauty Times

子供のこころを持つ大人と、大人のこころを持つ子供が生き抜く為の智慧

Is there anything I can help with today in case you’d like to leave a little early?

GLOBAL BEAUTY TIMES 12 全球美徳倫 “こころで人を動かす”考働:一日一語 
Matters of health, December 10(Saturday) 令和4年12月10日(土曜日)
As we strive for sustainable, inclusive growth. 感性(5感)に働きかけ人を動かす考働365


Thank you for your time for reading.
いつもご購読をいただき、ありがとうございます


#wisdom _ 今日の言葉


Let’s not think that we can’t do something because we don’t know, but that we will know if we try.
Just as you can tell everything by taking a taste of the food in front of you, rather than continually thinking about what it tastes like, you need to taste it in order to act on it!
Life is short and we don’t have time to dwell on things we can’t even think about.


わからないからできないのではなく、やってみたらわかるだろうと考えよう
眼の前の料理がどんな味なのか考え続けるよりも、とりあえず一口味見してみれば、すべてがわかるように、行動にも味見が必要なのだ
人生は短く、考えてもわからないことにうだうだと使う時間はないのだから。



#what‘s up!  _ Small Actions Make Great Leaders


解雇された後、前に進む方法。
職を失うことはつらいことです。最近解雇された方が、自信と忍耐をもって前に進む方法を
ご紹介します。
まず、個人的なことではないことを理解してください。
解雇される理由はさまざまですが、そのほとんどは、社員個人の業績に関するものではほとんどなく、あなたにはまったくコントロールできないものです。仕事探しを唯一の仕事にしないようにしましょう。燃え尽き症候群にならないように、1日のうちどの時間を就職活動に充てるか、どのように活動するかを決めましょう。
次に、人に正直に話すことです。
自分の話をすることを恐れないでください。特に解雇後間もない時期には、正しい精神状態を保つために重要なことです。
最後に、忍耐強くなることです。
仕事を見つけるには6カ月以上かかることもあり、その期間は業界によって異なります。大きな収穫を待つ間、新しいチャンスに心を開いてください。その間、派遣社員やフリーランスとして働くことで、雇用を維持し、仕事に追われ、ネットワークを広げることができます。


How to Move Forward After Being Laid Off. Losing a job is hard. If you’ve recently been laid off, here’s how you can move forward with confidence and patience. First, understand that it’s not personal. People are laid off for many reasons, most of which are rarely about the performance of individual employees and completely out of your control. Don’t make looking for a job your only job. To protect yourself from burnout, decide which part of your day you’ll dedicate to your job hunt and how you’ll go about it. Next, be honest with people. Don’t be afraid to share your story. You’ll be amazed by how quickly people offer to support you, which is critical to keeping you in the right frame of mind, especially in the earliest days after a layoff. Finally, be patient. It can take six months or longer to find a job, and the timeline varies by industry. Stay open to new opportunities while you wait for a big win. Temping or freelancing in the meantime keeps you gainfully employed, occupied, and also helps you expand your network.



#洞察力・育成力・本質を見抜く技術_124


悲しんでいる同僚にサポートを提供する。
同僚が失ったものを悲しんでいるとき、あなたは無理をせずに支えになりたいと思うでしょう。


では、どうすればよいのでしょうか?
まず、プライバシーを提供することから始めましょう。処理するためのスペースを与えることが重要です。準備ができたときに、そして準備ができたときに、あなたに声をかけてもらいましょう。同時に、彼らがあなたを必要とするときに、あなたがそこにいることを示したいのです。あなたのことを考えています」「よかったら、コーヒーを飲みながら一緒に座っていましょう」など、簡単な言葉でよいのです。


おそらく、あなたができる最も有用なことは、仕事のサポートを提供することです。
悲しんでいる同僚は、特に死別の期間を経て締め切りに戻ってきた場合、業績を上げなければならないというプレッシャーを感じているかもしれません。
例えば、"今日は少し早く帰りたいんだけど、何か手伝えることはある?"と言ってみてはどうでしょう。あるいは、"何かお手伝いできることがあれば、喜んでお引き受けします "といった具合です。


あなたの目標は、同僚が喪失感にどのように対処しているかを判断せず、日常生活に戻れるよう手助けし、彼らが自分なりの方法で対処するのに必要な時間を与えることです。


Offer Support to a Grieving Colleague. When your colleague is grieving a loss, you want to be supportive without overstepping. So what should you do? Start by offering privacy. It’s important to give them the space to process. Let them approach you when, and if, they are ready. At the same time, you want to show that you are there for them should they need you. You can say something simple like, “I’m thinking of you,” or “I’m happy to just sit with you while we both sip our coffee, if you'd like.” Perhaps the most helpful thing you can do is to offer support with work. Your grieving colleague may be feeling the pressure to perform, especially if they’re returning to deadlines after a bereavement period. You might say something like “Is there anything I can help with today in case you’d like to leave a little early?” Or, “I’m happy to take something off your plate, if that helps.” Your goal should be to help your coworker return to their daily routine, without judging them for how they’re coping with their loss, and giving them the time they need to deal with it in their own way.



Thanks for reading and listening—and best wishes,
Keiko Mizuno 


Thank you for your support and I hope you‘ll good it! 
ありがとうございました。今日も一日顔晴りましょう。
May you have any wonderful time in your life. 
あなたに、素敵な事が沢山ありますように。
そして Try lots of new things. 新しい経験をたくさんしよう。


Copyright Ⓒ Keiko Mizuno SPACES,INC (https://spacesinc.webnode.jp/) info@keishogrm.com Use English in your daily life 英語を身近に使いましょうThank you for reading today.お読みいただいてありがとうございます。Behave smart and beautiful!! Moving forward with you.より美的健康を創造しよう、ご一緒に This email contains information about Scientific evidence, SPACES’s research, insights, services, or events. このメールには、科学的 に証明されたエビデンス、スぺ―シーズのリサーチ、インサイト、サービス、イベントなどに関する情報が含まれています。