全球美徳倫・Global Beauty Times

子供のこころを持つ大人と、大人のこころを持つ子供が生き抜く為の智慧

"We become excellent only by taking action." - Aristotle

早上好。2024年3月10日,春日。我很高兴地报告,我安全地庆祝了我的生日。进入新的一年,我将努力向大家提供最前沿的证据信息等。我希望成为一个珍惜缘分、能照亮一隅的人。谢谢。
Good morning. March 10, 2024, a spring day. I am pleased to report that I have safely celebrated my birthday. As I enter a new year, I will strive to deliver the latest evidence-based information to everyone. I hope to be a person who can cherish connections and illuminate a corner of the world. Thank you.
おはようございます。2024年3月10日、春の日。私は無事にお誕生日を迎える事ができましたことをご報告させて頂きます。新しい年を迎え、今年も皆様に最先端エビデンス情報等をお届けできるよう、努力をさせて頂きます。ご縁を大切に、一隅を照らすことのできる人間で、私はありたいと願っています。ありがとうございます。



Have a good day, today!


Sincerely, 



GLOBAL BEAUTY TIMES 全球美徳倫One Word a Day: Global virtue ethics
“こころで人を動かす”言動:一日一語
Global Beauty Times 365 – 全球领导939 Matters of health, March 12, 2024 令和6年3月12日(火)


#Diversify Your Internal Network
Professional relationships, like all interpersonal connections, tend to form between people who are similar. But to truly grow, it’s important to build a network that isn’t only made up of people just like you. Here’s how to broaden and diversify your internal network.


 Look beyond “chemistry.” Don’t wait for connections to naturally pop up. Adopt a growth mindset instead. This means seeking out working relationships with new people who may have different backgrounds, skill sets, or values than you.


 Make it a habit. Set up specific times to catch up and collaborate with these colleagues. Regularly scheduled interactions—not just casual, one-off encounters—will help you unlock a deeper rapport.


 Harness curiosity. Instead of perceiving interpersonal differences as obstacles, try to see them as opportunities for growth and learning. Asking genuine questions about differing viewpoints, values, and experiences plays a crucial role in nurturing diverse relationships.


#扩展您的内部网络
专业关系,就像所有人际关系一样,倾向于在相似的人之间形成。但是,要真正成长,重要的是建立一个不仅仅由和你相似的人组成的网络。以下是扩大和多样化您的内部网络的方法。


 超越“化学反应”。不要等待自然形成的连接。相反,采用成长心态。这意味着寻求与有着不同背景、技能集或价值观的新人建立工作关系。


 养成习惯。设定特定时间与这些同事进行交流和合作。定期安排的互动——而不仅仅是偶然的一次性邂逅——将帮助您解锁更深层的关系。


 利用好奇心。不要将人际差异视为障碍,而是尝试将它们视为成长和学习的机会。对不同观点、价值观和经验提出真诚的问题,在培养多样化关系中起着关键作用。


#あなたの内部ネットワークを多様化させよう
専門的な関係は、すべての人間関係と同じように、似たような人々の間で形成されがちです。しかし、本当に成長するためには、自分と同じような人々だけで構成されたネットワークではなく、広げて多様化することが重要です。ここでは、あなたの内部ネットワークを広げ多様化する方法を紹介します。


 「相性」を超えてみる。自然につながりが生まれるのを待たないでください。代わりに成長の考え方を採用してください。これは、あなたとは異なる背景、スキルセット、または価値観を持つ新しい人々との仕事上の関係を求めることを意味します。


 習慣にする。これらの同僚とキャッチアップし、協力する特定の時間を設定してください。定期的にスケジュールされた交流は、ただのカジュアルな一回きりの出会いではなく、より深い関係を解き放つのに役立ちます。


 好奇心を活用する。人との違いを障害としてではなく、成長と学びの機会として見るようにしてみてください。異なる視点、価値観、経験についての真剣な質問をすることは、多様な関係を育む上で重要な役割を果たします。


"We become excellent only by taking action." - Aristotle


Excellence and success are not born from a single action, but from repeated habits. Daily small actions accumulate, ultimately leading to great success.


Therefore, what are the habits, quirks, and personal rules you follow in your daily work?


Before I start work, I do a brief cleanup of my workspace. I save my desk for last. First, I spend about 10 to 15 minutes on the surrounding area, then I spend 5 minutes on my desk area. This habit has continued for over 30 years. I believe that keeping your immediate environment clean is the bare minimum of manners necessary to succeed in business and gain trust.


Let's make it a habit to clean. It's a matter of manners and etiquette.


#我们只有通过行动,才能成为杰出的人。——亚里士多德


卓越和成功不是源自一次性的行动,而是源自反复的习惯。日复一日的小行动积累起来,最终导致巨大的成功。


因此,在您日常工作中,有哪些您行动的习惯、怪癖、个人规则?


在我开始工作之前,我会简单清理我的工作空间。我的办公桌是最后清理的。首先,我会花大约10到15分钟清理周围区域,然后在我的办公桌区域花费5分钟。这个习惯已经持续了30多年。我认为,保持自己的直接环境清洁是在商业成功和获得信任中必须遵守的最基本的礼仪。


让我们养成清洁的习惯。这是礼貌和礼节的体现。


#私たちは、行動することによってのみ、優れた者となるのだ。ー アリストテレス


卓越性や成功が単なる一度の行動ではなく、繰り返しの習慣から生まれる。
日々の小さな行動が積み重なり、最終的には大きな成功へと繋がる。


その為に、あなたが日々働く上で、行動している習慣、癖、自分だけの決まり事は何ですか? 


私は仕事を始まる前に、働く場所の簡単な清掃をします。自分のデスク周りは最後です。まずは、働く場所まわりを10分~15分します。その後、自分のデスク周りを5分間します。その習慣は約30年以上続いています。現場をまわる、身の回りを清潔にすることはビジネスを成功する上で信頼を獲得する上で最低限のマナーであると考えているからです。


掃除をする習慣をつけましょう。マナーであり、エチケットです。




Thank you for your support and I hope you‘ll good it! 
今日も一日をご機嫌で!共に顔晴りましょう。 ありがとうございました。
May you have many wonderful things in your life.
あなたに、素敵な事が沢山ありますように。
ⒸKeiko Mizuno,水野敬子,2024, Global Beauty Times Premium

"Do not be afraid to shine your light. By doing so, you give others permission to do the same." - Marianne Williamson

GLOBAL BEAUTY TIMES 全球美徳倫One Word a Day: Global virtue ethics
“こころで人を動かす”言動:一日一語


Global Beauty Times 365 – 全球领导936,7,8 Matters of health, March 9,10,11, 2024 令和6年3月9,10,11日(土日月)


While it is necessary for professionals in executive positions to embrace extroverted aspects, it is also desirable to offer thoughtful advice on how introverted individuals can enhance their visibility and presence in the workplace. When sharing visions, it's important to actively seek the opinions of introverted people. By doing so, everyone can maintain their authenticity while becoming more actively involved in conversations and effectively expressing their own opinions and achievements. This approach is expected to foster the building of trust relationships, and improve teamwork and productivity across the board.


尽管职业管理层需要拥抱外向性特质,但同时也应当为内向性个体如何在工作场所提升他们的可见度和存在感提供深思熟虑的建议。在分享愿景时,积极寻求内向人士的意见是非常重要的。通过这样做,每个人都可以在保持自我真实性的同时,更积极地参与对话,并有效地表达自己的观点和成就。这种方法预计将促进信任关系的建立,并提高整个团队的协作和生产力。


プロフェッショナルな経営層は、外向的な側面が必要である一方で、内向的な性格の人々が職場での見え方や存在感を高める方法について配慮深くアドバイスを提供することが望ましいです。ビジョンを共有する際には、内向的な人々の意見も積極的に求めましょう。そうすることで、誰もが自分らしさを保ちつつ、より積極的に会話に参加し、自己の意見や成果を効果的に表現する方法を身につけることができます。このアプローチは、信頼関係の構築を促進し、チーム全体の協力と生産性の向上が期待できます。


"Do not be afraid to shine your light. By doing so, you give others permission to do the same." - Marianne Williamson
"不要害怕发光。通过这样做,你给了别人同样做的勇气。" - 玛丽安妮·威廉森
「あなたの光を輝かせることを恐れないでください。あなたが輝くことによって、他人にも同じことをする勇気を与えることができます。」- マリアンヌ・ウィリアムソン


#Are You an Introvert? Boost Your Visibility.
If you tend to avoid the spotlight, you don’t have to feel invisible at work. As an introvert, you can make yourself seen and heard—without pretending to be someone you’re not.


Don’t wait for the “right” moment to jump in. Challenge yourself to be the second or third person to contribute in a meeting. This pushes you to overcome the initial barrier of participation.


Make your presence felt through thoughtful engagement—without being the center of attention. Asking smart follow-up questions, building on what others have said, or simply acknowledging the points made by colleagues are simple ways to get involved in group conversations.


Swap self-effacing statements for more assertive language. For example: Instead of “This may not be right, but..,” try “Another approach could be….” Or, instead of “Just throwing this out there..,” try, “I’d like to propose.…”


Leverage asynchronous communication. This gives you the opportunity to organize your thoughts and articulate your insights without the pressure of responding on the spot.


Frame your wins with gratitude. Statements like “It’s a privilege to lead this initiative” or “I’m grateful for the opportunity to contribute to the success of this project” are ways to humbly boost your profile.


#你是内向型人格吗?提升你的能见度。
如果你倾向于避开聚光灯,你不必在工作中感到自己是看不见的。作为一个内向的人,你可以让自己被看见和听见—而不必假装成另一个人。


不要等待“正确”的时刻才加入。挑战自己在会议中成为第二或第三个发言的人。这会推动你克服参与的初始障碍。


通过深思熟虑的参与让你的存在感受到—而不是成为关注的中心。提出聪明的后续问题,基于他人所说的内容进行构建,或者简单地认可同事提出的观点,都是参与团体对话的简单方式。


用更加自信的语言替换自我贬低的陈述。例如:不是说“这可能不对,但是...”,而是试着说“另一种方法可能是...”。或者,不是“我就随便说说...”,而是“我想提一个建议...”。


利用异步通信。这给了你机会在没有即时回应的压力下,组织你的思想并清晰表达你的见解。


用感激之情框架你的胜利。像“能够领导这个计划是我的荣幸”或“我很感激有机会为这个项目的成功做出贡献”这样的声明,是谦逊地提升你的形象的方式。


#あなたは内向的ですか?自分を目立たせる方法。
スポットライトを避けがちな人でも、職場で目立たなくても良いと感じる必要はありません。内向的な性格のあなたでも、自分を見せ、声を上げることができます—他人のふりをすることなく。


「正しい」瞬間を待つのではなく、参加するために飛び込むことに挑戦してください。
会議で二番目や三番目に貢献することを自分に挑戦してみてください。これは、参加の最初の障壁を克服するためにあなたを押し上げます。


注目の中心にならずに、考え深い関わりを通じて自分の存在を感じさせてください。
賢いフォローアップの質問をしたり、他の人が言ったことを基に構築したり、単に同僚が述べた点を認めることは、グループの会話に関わる簡単な方法です。


自己卑下の発言をもっと断定的な言葉遣いに変えましょう。
例えば、「これが正しいかどうかわかりませんが…」の代わりに「別のアプローチがあります…」。
または、「これを投げかけるだけですが…」の代わりに、「提案したいのですが…」


非同時通信を活用してください。
これは、その場で反応する圧力なしに、あなたの考えを整理し、洞察を明確に表現する機会を与えます。


自分の成功を感謝の気持ちで枠付けましょう。
「このイニシアチブをリードできることは特権です」や「このプロジェクトの成功に貢献できる機会に感謝しています」などの発言は、控えめにあなたのプロフィールを高める方法です。



#通过言行影响他人——不是请求,而是命令


要将灵感具象化,我们从今天开始改变我们的口头禅。


如果一切都很简单,你会实践哪些想法?你会开发出什么样的技巧?


“如果这很简单怎么办?”“如果这能做到怎么办?”


当你不由自主地说出“这很难”或“这做不到”的时候......


尝试将其改为“如果这很简单怎么办?”“如果这能做到怎么办?”那么,


不知不觉中,“简单的方法”和“可行的方式”就会在你和他人的心中浮现。



#Influencing Others Through Actions and Words - Directing, Not Requesting


To materialize inspiration, we start by changing our habitual phrases today.


If it were easy, what ideas would you bring to practice? What kind of know-how would you develop?


"What if it were easy?" "What if it were possible?"


When you catch yourself saying, "This is difficult" or "This can't be done,"...


Try changing it to "What if it were easy?" "What if it were possible?" Then,


Before you know it, "easy ways" and "possible methods" will start to emerge in your mind and in the minds of others.



#人を動かす言動 _ お願いではなく、命令する


インスピレーションを、形にするには、
今日、口癖を変えることから、はじめます。


簡単だとしたら、あなたは、
どんなアイデアを実用化しますか?
どんなノウハウを編み出しますか?


「簡単だとしたら?」「出来たとしたら?」


「これは、難しい」 「これは、出来ない」という
口癖が出た際には……、


「簡単だとしたら?」「出来たとしたら?」という
質問に変えてみよう。すると、


いつの間にか、「簡単な方法」「出来る方法」があなたにも、相手にも思い浮かびます。


"Fortune" is written as "to carry" in Japanese. This means that only by taking action and carrying oneself forward can fortune smile upon you.


「運」は、運ぶと書く。
その意味は行動を起こして、自分を運んでこそ、運気は微笑んでくれるため。


“运气”在日语中写作“运送”。这意味着只有通过采取行动,主动前进,运气才会向你微笑。


Thank you for your support and I hope you‘ll good it! 
今日も一日をご機嫌で!共に顔晴りましょう。 ありがとうございました。
May you have many wonderful things in your life.
あなたに、素敵な事が沢山ありますように。
ⒸKeiko Mizuno,水野敬子,2024, Global Beauty Times Premium

"Start by loving yourself. It leads to loving everyone around you." - Louise Hay

GLOBAL BEAUTY TIMES 全球美徳倫One Word a Day: Global virtue ethics
“こころで人を動かす”言動:一日一語


Global Beauty Times 365 – 全球领导935 Matters of health, March 8, 2024 令和6年3月8日(金)


"Start by loving yourself. It leads to loving everyone around you." - Louise Hay
「从爱自己开始。这会引领你去爱身边的每一个人。」- 路易斯·海
「自分を愛することから始めよ。それはあなたの周りのすべての人を愛することへとつながる。」 - ルイーズ・ヘイ


#Combat Microstresses at Work
Microstresses are small stresses from routine interactions—they’re often so brief we barely even register them. Individually, they might seem manageable, but cumulatively they take an enormous toll. How can you combat them?


Start small. Commit to tackling one small, easy-to-address microstress a week for the first two weeks to build confidence, a different mindset, and a sense of agency. Don’t focus on the bigger (and more difficult and entrenched) stressors that can keep you from acting on ones you can control.


Shift your attention to positive interactions. Having people in your life who provide perspective, envision a path forward, offer help, create space to unplug, or make you laugh can have a dramatic impact on your resilience.


Pay attention to how your concern for others is affecting you. When people we care about are struggling, it can cause us anxiety, worry, and pain. Think about how you can reshape these interactions in a more positive way.


Finally, focus on what gives you a sense of purpose. Researchers found that the happiest people put some of their microstress in perspective by making time for meaningful activities outside of their work and family lives.


#在工作中应对微压力
微压力是日常互动中产生的小压力——它们通常如此短暂以至于我们几乎察觉不到。单独看,它们似乎是可管理的,但累积起来会造成巨大的负担。你该如何应对呢?


从小事做起。在最初的两周内,每周承诺解决一个小的、容易处理的微压力,以此建立信心、形成不同的思维方式和自我主张感。不要专注于那些更大的(更难以解决和根深蒂固的)压力源,它们会阻止你行动起来解决那些你能控制的问题。


将注意力转移到积极的互动上。生活中有能够提供视角、设想未来路径、提供帮助、创造放松空间或使你笑的人,可以对你的恢复力产生戏剧性的影响。


关注你对他人的关心是如何影响你的。当我们关心的人在挣扎时,这可能会给我们带来焦虑、担忧和痛苦。思考你如何能以更积极的方式重新塑造这些互动。


最后,专注于给你带来目的感的事物。研究者发现,最快乐的人通过在工作和家庭生活之外安排有意义的活动,从而以不同的视角看待一些微压力。


#仕事におけるマイクロストレスへの対処法
マイクロストレスとは、日常のやり取りから生じる小さなストレスのことです。これらは非常に短時間のため、ほとんど気づかないことも多いです。個々には扱いやすいように見えるかもしれませんが、積み重なると莫大な負担となります。どのようにこれらに対処できるでしょうか?


 小さく始める。最初の2週間で、小さくて対処しやすいマイクロストレスを1つずつ取り組むことにコミットすることで、自信、異なる考え方、そして自己効力感を築きましょう。行動に移せるものに対して行動を停止させてしまう、より大きく(そしてより難しく根深い)ストレッサーに焦点を当てないでください。


 ポジティブなやり取りに注意を向ける。あなたの人生において、視点を提供し、前進の道を描く、助けを提供し、リラックスするためのスペースを作る、または笑わせることができる人々がいることは、あなたの回復力に劇的な影響を与えることができます。


 他人への関心がどのようにあなたに影響を与えているかに注意を払う。大切な人が苦しんでいるとき、それは私たちに不安、心配、そして痛みを引き起こすことがあります。これらのやり取りをよりポジティブな方法で再形成する方法について考えてみてください。


最後に、あなたに目的意識を与えるものに焦点を当てましょう。研究者たちは、最も幸せな人々が、自分の仕事や家族生活の外で意味のある活動に時間を割くことで、マイクロストレスのいくつかを視点を変えて捉えていることを発見しました。



"We discover our own strength only when we face great difficulties." - Albert Schweitzer
我们只有面对重大困难时,才能发现自己的强大。- 阿尔伯特·施韦策
我々は、大きな困難に直面することによってのみ、自分自身の強さを発見する。 - アルベルト・シュヴァイツァー


"Loving oneself is the start of a lifelong romance." - Oscar Wilde
「爱自己是一生浪漫的开始。」- 奥斯卡·王尔德
「自分自身を愛することは、一生涯のロマンスの始まりである。」 - オスカー・ワイルド


"The essence of love is not wishing happiness for oneself, but wishing happiness for others." - Leo Tolstoy
「爱的本质在于,不是为了自己,而是希望他人幸福。」- 列夫·托尔斯泰
「愛の本質は、自分にとってではなく、他者にとっての幸福を望むことにある。」 - レフ・トルストイ


今天从早上开始就有冷冷的雨和春风静静吹拂,许多人受到花粉症或身体不适的困扰。我们作为管理者,也应该积极关心周围的人并主动发声。温暖的话语能够提升团队士气,有助于构建积极的人际关系。以下是一些能够传达关怀的话语示例:


“今天天气不好呢。你身体还好吗?”
“虽然下着冷雨,但要保暖,别感冒了。”
“可能是花粉症的难熬时期,如果有什么我可以帮忙的,请告诉我。”
“天气不稳定,要注意身体健康。如果需要,及时休息也很重要。”
“虽然很忙,但也要注意不要身体垮了。健康最重要,有什么问题可以随时和我说。”


Today, since the morning, there has been a cold rain and a gentle spring breeze, with many people suffering from hay fever or feeling unwell. As managers, we should also actively show care and speak to those around us. Warm words can boost team morale and help build positive interpersonal relationships.
Here are some examples of words that can convey care:


"The weather is bad today. Are you feeling okay?"
"It's cold and raining, but make sure to stay warm and avoid catching a cold."
"It might be a tough time with hay fever, but if there's anything I can do to help, please let me know."
"The weather is unstable, but take care of your health. It's important to rest if needed."
"Despite being busy, please take care of yourself. Health comes first, so feel free to talk to me if there's anything."


今日は朝から冷たい雨と春風が静かに吹いており、花粉症や体調不良に苦しむ人が多く見られます。私たち経営者も、積極的に周囲の人々を思いやり、声をかけるようにしましょう。心温まる声かけはチームの士気を高め、ポジティブな人間関係の構築に役立ちます。
如何に、相手に伝わるための言葉の例をいくつかあげます。


「今日は天気が悪いね。体調は大丈夫?」
「冷たい雨が降っているけど、温かくして風邪を引かないようにね。」
「花粉症で大変な時期かもしれないけど、何かサポートできることがあれば言ってくださいね。」
「不安定な天気が続くけれど、自分の体調管理には気をつけて。必要なら早めに休むことも大切だよ。」
「忙しい中、体調を崩さないように気をつけてね。健康が一番だから、何かあれば遠慮なく相談してください。」


Have a good day, today!


Sincerely, Keiko Mizuno
衷心感谢,感謝を込めて
水野敬子


Thank you for your support and I hope you‘ll good it! 
今日も一日をご機嫌で!共に顔晴りましょう。 ありがとうございました。
May you have many wonderful things in your life.
あなたに、素敵な事が沢山ありますように。
ⒸKeiko Mizuno,水野敬子,2024, Global Beauty Times Premium