全球美徳倫・Global Beauty Times

子供のこころを持つ大人と、大人のこころを持つ子供が生き抜く為の智慧

The most important thing is to have the courage to follow your own heart and intuition. - Steve Jobs

GLOBAL BEAUTY TIMES 全球美徳倫One Word a Day: Global virtue ethics
“こころで人を動かす”言動:一日一語


Global Beauty Times 365 – 全球领导933 Matters of health, March 6, 2024 令和6年3月6日(水)




#4 Questions to Ask Before Making a Career Change Maintaining interest in your work is one way to keep engaged, but career change inevitably involves some risk. Before you embark on a new path, ask yourself these four questions.
1. What’s motivating this change? Sometimes, the answer is clear: you have a lifelong passion, and the time has finally come to commit to it. Other times, the desire to pivot might simply stem from dissatisfaction with your current job. Be clear about whether you really want to move into a new field or just escape your current situation.
2. What are small ways to test a new career? This could include informational interviews, job shadowing, reading books and memoirs from people in the field, and asking pointed questions about the best and worst parts of their jobs. These tactics will help you gain a clearer sense of both the risks and the rewards.
3. What’s my runway? In other words, how much financial leeway do you have to take a risk or a pay cut? Take a moment to plan the logistics of your pivot, which is the process of planning and preparation that includes financial planning, acquiring necessary skills and experience, and beneficial networking and industry research. Setting specific steps and a timeline for achieving your goals is crucial in this process.
4. What’s my fallback plan? Essential for your future success—and your ability to adapt if things don’t go as hoped or anticipated—is keeping a realistic view of potential obstacles. A fallback plan is an alternative plan prepared in case unexpected problems arise, including securing income if the career change doesn’t go as planned, expanding professional options, and strategies to deal with financial difficulties. This plan is a safety net designed to reduce risk and flexibly respond to uncertainties.


#在进行职业转换前应询问自己的4个问题 保持对工作的兴趣是保持投入的一种方式,但职业变更不可避免地涉及一些风险。在你踏上新路径前,问自己这四个问题。
1. 是什么激励了这次变更?有时候,答案很明确:你有一生的热情,终于到了全身心投入的时候。但其他时候,转变的愿望可能仅仅源于对当前工作的不满。清楚地了解你是真的想转入一个新领域,还是仅仅想逃离当前状况。
2. 有哪些小方法可以测试新职业?这可能包括信息面试、工作观察、阅读该领域人士的书籍和回忆录,以及提出关于他们工作最好和最坏部分的尖锐问题。这些策略将帮助你更清晰地认识到风险和回报。
3. 我的跑道有多长?换句话说,你有多少财务余地来冒险或接受减薪?花时间计划你的转变物流,这是一个包括财务规划、获取必要技能和经验、以及有益的网络和行业研究的规划和准备过程。在这个过程中,设定具体步骤和实现目标的时间表是至关重要的。
4. 我的后备计划是什么?保持对潜在障碍的现实视角对你未来的成功至关重要——以及如果事情没有按照希望或预期进行时,你的适应能力。后备计划是为了应对意外问题而准备的替代计划,包括如果职业变更没有按计划进行时的收入保障、扩大职业选择以及应对财务困难的策略。这个计划是一个旨在减少风险和灵活应对不确定性的安全网。


#キャリアチェンジをする前に尋ねるべき4つの質問
仕事に対する関心を持ち続ける一つの方法はキャリアチェンジですが、それには避けられないリスクも伴います。新しい道に進む前に、自分自身にこれらの4つの質問をしてみてください。


1. この変更を動機付けているものは何ですか?時には答えが明白です:生涯の情熱があり、ついにそれに専念する時が来ました。しかし、他の時は、現在の仕事に対する不満から単にピボット(転換)したいという願望が生じることもあります。新しい分野に本当に移りたいのか、それとも現在の状況から逃れたいだけなのかをはっきりさせましょう。


2. 新しいキャリアを試す小さな方法は何ですか?これには、情報面接、ジョブシャドーイング、分野の人々からの本や回顧録の読書、仕事の最良の点と最悪の点について鋭い質問をすることが含まれるかもしれません。これらの戦術は、リスクと報酬の両方のより明確な感覚を得るのに役立ちます。


3. 私のランウェイ(資金的余裕)はどのくらいですか?言い換えると、リスクを取るため、または給料を減らすためにどれくらいの金銭的な余裕がありますか?ピボットの物流(:新しい職業への移行をサポートするための財務計画、必要なスキルや経験の獲得、および有益なネットワーキングと業界リサーチを含む計画と準備のプロセスです。このプロセスでは、目標達成のための具体的なステップとタイムラインの設定が重要になります。)を計画するために、一時停止してみてください。


4. 私のフォールバックプラン(退却計画: 予期せぬ問題が生じた際に備える代替計画であり、キャリアチェンジが計画通りに進まない場合の収入確保や、職業的選択肢の拡大、経済的困難への対処策を含みます。この計画は、リスクを軽減し、不確実性に柔軟に対応するための安全網です)は何ですか?将来の成功に不可欠なのは、潜在的な障害物に対して現実的な視点を保つことです―そして、もし物事が期待したり希望したりした通りに進まなかった場合に適応できるあなたの能力です。


“最重要的是要有勇气跟随自己的心和直觉。” - 史蒂夫·乔布斯
The most important thing is to have the courage to follow your own heart and intuition. - Steve Jobs
自分のやり方を見つけるには、自分の声を聞くことが最も重要だ。- スティーブ・ジョブズ


It is important not to be swayed by the expectations of others or societal pressures, but to listen to your own inner voice and have the courage to pursue what is truly valuable to you. Understanding your strengths and passions, and choosing your career path based on them, is the key to a fulfilling professional life.


不被他人的期望或社会压力所左右,而是倾听自己内心的声音,并拥有追求对自己真正有价值事物的勇气是非常重要的。理解自己的优势和热情,并基于这些选择职业道路,是实现满意职业生活的关键。


他人の期待や社会の圧力に流されず、自分自身の内なる声に耳を傾け、自分にとって本当に価値のあるものを追求する勇気を持つことが大切です。自分の強みや情熱を理解し、それに基づいてキャリアの道を選択することが、満足のいく職業生活への鍵となります。


在成长过程中的商业平台中,总是保持余裕行动是明智的。此外,即使你在坚定的信念下努力工作并积累了成就,过分地坚持这些成就也是不好的。重要的是,在借鉴经验的同时,不骄不躁,回归初心去努力。


In the growth process of business platforms, it is always advisable to act with a margin of leeway. Moreover, even if you have worked hard under a strong conviction and accumulated achievements, it is not good to be overly attached to them. It is important to work humbly and return to your original intentions, while also taking into account your experiences.
成長過程にあるビジネスプラットフォームの中では、常に余裕を持って行動をすることを心がけるといいでしょう。また、これまで強い信念のもと、努力をして実績を積み重ねてきたとしても、それに執着するのはよくありません。経験を踏まえながらも、思い上がることなく、初心に返って取り組むことが大切です。


Sincerely, Keiko Mizuno
衷心感谢,感謝を込めて
水野敬子


Thank you for your support and I hope you‘ll good it! 
今日も一日をご機嫌で!共に顔晴りましょう。 ありがとうございました。
May you have many wonderful things in your life.
あなたに、素敵な事が沢山ありますように。
ⒸKeiko Mizuno,水野敬子,2024, Global Beauty Times Premium

"One of the most basic human needs is to be understood and acknowledged." - Carl Rogers

GLOBAL BEAUTY TIMES 全球美徳倫One Word a Day: Global virtue ethics
“こころで人を動かす”言動:一日一語


Global Beauty Times 365 – 全球领导932 Matters of health, March 5, 2024 令和6年3月5日(火)


#Get More Comfortable Making Small Talk
-Tips for enhancing conversational skills and building daily team cohesion through small talk


Find common ground.
- For instance, you can break down invisible barriers by asking about the conference: What led them to this event? Which sessions are they interested in attending? Are they planning to listen to the keynote later? Is this their first time attending the conference? And so on.


Ask open-ended questions.
- Instead of asking, "Do you like the conference?" try asking, "What do you think of the conference so far?" This subtle change in phrasing broadens the range of potential answers.


Share something about yourself.
- When you share semi-personal information, such as feeling sleep-deprived with a new baby at home, you eliminate some of the guesswork for the other person and allow them to feel like they’re getting to know you.


Simply say hello.
- Especially if you find small talk challenging, stick to the basics. Offer a friendly greeting, introduce yourself, and express your desire to get better acquainted.


Hone your listening skills.
- In conversation, speaking isn’t the only important part. Equally crucial is the willingness to listen carefully and try to understand what the other person is saying. This can make the other person feel respected and lead to deeper conversations. Start by greeting, sharing your thoughts, and then asking for their impressions.


Provide positive feedback.
- Giving positive feedback to someone’s opinions or thoughts can create a more open and comfortable conversation atmosphere. This helps build trust and deepen understanding among team members.


Explore shared interests and experiences.
- Talking about common hobbies, interests, and experiences can close the gap between you and the other person, helping to build a closer relationship. Finding activities or interests that can be shared within the team can enhance team cohesion.


Express gratitude.
- Showing gratitude for conversations and shared experiences can help build positive relationships. Expressing thanks is a powerful tool that can bring people closer together and deepen mutual respect and understanding. Develop the habit of expressing appreciation regularly, such as saying "thank you," "I appreciate this wonderful opportunity," and "I’m grateful."


This habit of sincerely expressing gratitude can make both you and the recipient feel more positive and healthy.



#让闲聊更舒适
- 通过闲聊提升交流技巧并构建日常团队凝聚力的提示


寻找共同点。
- 例如,你可以通过询问会议的情况来打破看不见的障碍:是什么让他们来参加这个活动?他们对哪些会议感兴趣?他们打算稍后听主题演讲吗?这是他们第一次参加这个会议吗?等等。


提出开放式问题。
- 不要问,“你喜欢这次会议吗?”尝试问,“你觉得这次会议到目前为止怎么样?”这种细微的措辞变化扩大了可能的答案范围。


分享一些关于你自己的事情。
- 当你分享一些半私人信息,比如说带着一个新生儿在家感到睡眠不足,你就消除了对方的一些猜测,让他们感觉像是在认识你。


简单地说声你好。
- 尤其是如果你觉得闲聊有挑战性,就坚持基本的。提供一个友好的问候,介绍自己,并表达你想要更好地相识的愿望。


磨练你的倾听技巧。
- 在对话中,说话并不是唯一重要的部分。同样重要的是愿意仔细倾听并尝试理解对方所说的话。这可以让对方感到被尊重,并导致更深入的对话。首先通过问候,分享你的想法,然后询问他们的印象。


提供积极反馈。
- 对某人的意见或想法给予积极反馈可以创建一个更开放和舒适的对话氛围。这有助于建立信任并加深团队成员之间的理解。


探索共同的兴趣和经历。
- 谈论共同的爱好、兴趣和经历可以缩小你和对方之间的距离,帮助建立更紧密的关系。在团队内寻找可以共享的活动或兴趣可以增强团队凝聚力。


表达感激之情。
- 对谈话和共享的经验表示感激可以帮助建立积极的关系。表达感谢是一个强大的工具,可以使人们更加亲近并加深相互的尊重和理解。培养定期表达感激之情的习惯,比如说“谢谢你”,“我很感激这个美好的机会”,和“我很感激”。


这种真诚表达感激之情的习惯可以使你和接受者都感到更加积极和健康。



#スモールトークをもっと快適にする
- スモールトークを通じて対話力を高め、日々のチームビルディングを構築する為のヒント


スモールトークは、チームビルディングの構築や日常会話において不可欠な要素です。これを通じて、対話能力を高め、日々のチームビルディングに役立てることが可能です。


スモールトークは、人との関係を深め、より良いチームワークを築く上で重要なステップとなります。さらに、国際会議やネットワーキングイベントのような多様性に富んだ環境で、異なる文化背景を持つ見知らぬ人と交流する際、スモールトークが難しく感じられることもあります。これらの場面で、どのような背景を持つ人とも自信を持って、尊重をもって会話を始められるよう、以下のヒントが役立ちます。


共通の地盤を見つける。
― 例えば、会議についての質問をして、相手との見えない壁を破ることができます:そのイベントに導いたものは何ですか?どのセッションに興味がありますか?後で基調講演を聞く予定ですか?この会議への参加は初めてですか?など。


開かれた質問をする。
― 例えば、「会議は気に入りましたか?」と尋ねるのではなく、「これまでのところ会議はどうですか?」と尋ねてみてください。この微妙な言い回しの変更により、潜在的な回答の範囲が広がります。


自分について何かを共有する。
― 例えば、新しい赤ちゃんが家にいて睡眠不足を感じているというような半個人的な情報を共有するとき、あなたは他の人の推測をいくらか取り除き、彼らがあなたを知っていると感じさせることができます。


単にこんにちはと言う。
― 特にスモールトークを扱うのが難しいと感じる場合は、基本に忠実にしてください。友好的な挨拶を提供し、自己紹介をして、もっと親しくなりたいと言ってください。


リスニングスキルを磨く。
― 会話では、話すことだけが重要なのではありません。相手の話を注意深く聞き、理解しようとする姿勢も同じくらい重要です。これにより、相手が尊重されていると感じ、より深い会話へとつながることがあります。
挨拶して、自分の感想を述べて、感想を聞いてみることから始めてください。


ポジティブなフィードバックを与える。
― 相手の意見や感想に対して、肯定的なフィードバックを提供することで、よりオープンで心地よい会話の雰囲気を作り出すことができます。これはチームメンバー間の信頼関係を築き、相互理解を深めるのに役立ちます。


共有の興味や経験を探る。
― 共通の趣味、興味、経験について話すことで、相手との間にある距離を縮め、より親密な関係を築くことができます。チーム内で共有できる活動や興味を見つけることで、チームの結束力を高めることができます。


感謝の気持ちを表現する。
― 相手との会話や共有した経験に感謝を示すことで、ポジティブな関係を築くことができます。感謝の言葉は、人々をより近づけ、相互の尊重と理解を深める強力なツールです。日頃からの労いを口にする習慣を磨きましょう。ありがとう、素晴らしい機会をありがとう、感謝しています、など、毎日相手に伝えましょう。


感謝の気持ちを素直に表現する習慣は、相手だけではなく、あなた自身をより美しく健康にします。



「最も基本的な人間のニーズの一つは、理解され、それが認められることである。」
- カール・ロジャーズ
「理解することを先にし、理解されることを後にする。」
- スティーブン・R・コヴィー
「私たちの脳は、他者との関係性の中で最も活発に活動し、成長する。コミュニケーションはその架け橋である。」
"One of the most basic human needs is to be understood and acknowledged." - Carl Rogers
"Seek first to understand, then to be understood." - Stephen R. Covey
"Our brains are most active and grow within the context of relationships. Communication is the bridge."


“最基本的人类需求之一是被理解和被认可。” - 卡尔·罗杰斯
“先求理解,再求被理解。” - 斯蒂芬·R·科维
“我们的大脑在关系的背景中最为活跃并且成长。沟通是架起这座桥梁。”



真のコミュニケーションは、言葉を交わすことだけではなく、共感し、理解し、信頼を築くことである。スモールトークはその第一歩である。
True communication is not just about exchanging words, but about empathizing, understanding, and building trust. Small talk is the first step towards that.
真正的交流不仅仅是交换言语,而是关于共情、理解和建立信任。闲聊是迈向这一目标的第一步。




Thank you for your support and I hope you‘ll good it! 
今日も一日をご機嫌で!共に顔晴りましょう。 ありがとうございました。
May you have many wonderful things in your life.
あなたに、素敵な事が沢山ありますように。
ⒸKeiko Mizuno,水野敬子,2024, Global Beauty Times Premium

"Vision without action is merely a dream. Action without vision just passes the time. Vision with action can change the world." - Joel A. Barker

GLOBAL BEAUTY TIMES 全球美徳倫One Word a Day: Global virtue ethics
“こころで人を動かす”言動:一日一語


Global Beauty Times 365 – 全球领导930,931 Matters of health, March 3,4, 2024 令和6年3月3,4日(日,月)



#Core ideology consists of core values and core purpose. Core purpose is a raison d’être, not a goal or business strategy.
#核心意识形态由核心价值观和核心目的组成。核心目的是存在的理由,而不是目标或商业策略。
核心イデオロギーは、核心価値観と核心目的から成り立っています。核心目的は、目標やビジネス戦略ではなく、存在理由です。


#企业愿景构建
长期成功的企业拥有不变的核心目的和价值观,同时其战略和实践不断适应变化的世界。平衡连续性与变化的能力需要有意识地实践的纪律,并且与发展愿景的能力紧密相关。


#愿景提供了关于什么应该保留和什么需要改变的指导。


#新的处方性框架为今天模糊不清的愿景概念增加了清晰度和严格性。这个框架主要包括两个部分:核心意识形态和设想的未来。核心意识形态将组织的核心价值观和核心目的结合起来。它是随着组织成长和变化,将公司团结在一起的粘合剂。


#核心价值观是组织的基本和持久的信念——即使它们成为竞争劣势,也应坚持的价值观;核心目的是组织存在的根本原因。


#愿景框架的第二个组成部分是设想的未来。首先,企业必须确定大胆的目标;然后,应该生动地描述实现这些目标意味着什么。


#亨利·福特设定了民主化汽车的目标,然后告诉世界:“当我完成时……每个人都会拥有一辆。马将从我们的高速公路上消失”——对那个时代来说,这是一个富有想象力的目标。不幸的是,通常的愿景声明模糊且只能引起无聊。但是,掌握了发现核心意识形态过程的管理者可以将他们的愿景声明与激励真正具有远见的公司的基本动力——即,保持核心和促进进步的动力——联系起来。


#企業のビジョン構築
長く成功を収める企業は、戦略や実践が絶えず変化する世界に適応しつつも、不変の核となる目的と価値観を持っています。 連続性と変化のバランスを取る能力は、意識的に実践される規律を必要とし、ビジョンを発展させる能力と密接に関連しています。


#ビジョンは、何を保持し何を変えるべきかについての指針を提供します。


#新しい処方的枠組みは、今日大まかであいまいなビジョン概念に明確さと厳格さを加えます。 この枠組みには主に二つの部分があります:核となるイデオロギーと想像される未来です。核となるイデオロギーは、組織の核となる価値観と目的を組み合わせたものです。これは、組織が成長し変化するにつれて会社を一緒に保持する接着剤です。


#核となる価値観は、競争上の不利になったとしても守り続けるべき、組織の本質的で永続的な信条です;核となる目的は、組織が存在する根本的な理由です。


#ビジョン枠組みの第二の構成要素は、想像される未来です。
まず、企業は大胆な目標を特定しなければなりません;その後、それらを達成することが何を意味するかについての生き生きとした説明を行うべきです。


#ヘンリー・フォードは自動車の民主化を目標に掲げ、次のように世界に告げました。「私が終わった時には…誰もが1台持っているでしょう。馬は私たちの高速道路から姿を消すでしょう」-その時代には想像力に富んだ目標でした。 残念ながら、通常のビジョンステートメントはあいまいで、退屈を感じさせるだけです。しかし、核となるイデオロギーを特定する発見プロセスをマスターしたマネージャーは、真にビジョナリーな企業を動かす基本的なダイナミクス-すなわち、核を保持し進歩を促すダイナミクス-に自分たちのビジョンステートメントをリンクすることができます。


#Building Your Company’s Vision
Companies that enjoy enduring success have a core purpose and core values that remain fixed while their strategies and practices endlessly adapt to a changing world. The rare ability to balance continuity and change–requiring a consciously practiced discipline–is closely linked to the ability to develop a vision. Vision provides guidance about what to preserve and what to change. A new prescriptive framework adds clarity and rigor to the vague and fuzzy vision concepts at large today. The framework has two principal parts: core ideology and envisioned future. Core ideology combines an organization’s core values and core purpose. It’s the glue that holds a company together as it grows and changes. Core values are an organization’s essential and enduring tenets–the values it would hold even if they became a competitive disadvantage; core purpose is the organization’s fundamental reason for being. The second component of the vision framework is the envisioned future. First, a company must identify bold stretch goals; then it should articulate vivid descriptions of what it will mean to achieve them. Henry Ford set the goal of democratizing the automobile, then told the world, “When I’m through…everyone will have one. The horse will have disappeared from our highways”–an imaginative stretch for the time. Unfortunately, the usual vision statement is fuzzy and inspires only boredom. But managers who master a discovery process to identify core ideology can link their vision statements to the fundamental dynamic that motivates truly visionary companies–that is, the dynamic of preserving the core and stimulating progress.


You discover core ideology by looking inside. It has to be authentic. You can’t fake it.
通过内省发现核心意识形态。它必须是真实的。你不能伪造它。
核心イデオロギーを発見するには内面を見つめる必要があります。それは本物でなければなりません。偽ることはできません。



#It is necessary to translate the company's vision from words to images because people will not follow merely by giving a vivid description of what it will be like to achieve the goal. By articulating clearly and drawing images, it is possible to deepen understanding and minimize the risks until the vision is achieved.


#必须将公司愿景从文字转化为图像,因为仅仅通过生动描述实现目标的样子,人们是不会跟随的。通过清晰表达并绘制图像,可以加深理解并将实现愿景的风险降至最低。


#企業のビジョンを言葉から画像へと翻訳する必要があります。なぜなら、目標を達成することが、どのようなものかを生き生きとした説明をするだけでは人はついてきません。明確に言葉にして、画像を描くことで、理解を深め、ビジョン達成までのリスクを最小限にすることが可能となります。


#What’s needed is such a big commitment that when people see what the goal will take, there’s an almost audible gulp.
必要なのは非常に大きなコミットメントで、人々が目標を達成するために何が必要かを見たとき、ほとんど聞こえるほどのため息が出ます。
#所需的是如此巨大的承诺,以至于当人们看到实现目标需要什么时,几乎可以听到一声几乎可闻的吞咽声。


#The basic dynamic of visionary companies is to preserve the core and stimulate progress. It is vision that provides the context.
#有远见的公司的基本动力是保持核心和激发进步。是愿景提供了这个背景。
#ビジョナリー企業の基本的なダイナミクスは、核心を保持し、進歩を促進することです。ビジョンがその文脈を提供します。


"Vision without action is merely a dream. Action without vision just passes the time. Vision with action can change the world." - Joel A. Barker
「没有行动的愿景仅仅是一个梦想。没有愿景的行动只是在消磨时间。有行动的愿景可以改变世界。」 - Joel A. Barker
行動のないビジョンは単なる夢に過ぎない。ビジョンのない行動はただ時を過ごすだけである。ビジョンと行動があれば、世界を変えることができる。- ジョエル A. バーカー


#Below are questions to prompt thinking and planning for linking vision and action to transform ideals into reality. Asking these questions of oneself, the team, and sharing the responses with members of the organization can lead to a stronger organization.


 1. What is our vision, and what specific actions should we immediately take to realize it?
 2. What change are we aiming for, and what is the first step necessary to initiate that change?
 3. How can we set criteria or indicators to regularly assess how our actions contribute to our vision?
 4. What obstacles might we face in the process of realizing our vision, and how are we prepared to deal with them?
 5. Who are the allies or partners who share our vision, and how can we deepen collaboration with them to achieve it together?


以下提供的问题旨在促进思考和规划,以将愿景与行动结合起来,将理想转化为现实。向自己、团队提出这些问题,并与组织成员分享答案,可以促进组织变得更加强大。


 1. 我们的愿景是什么,为了实现它,我们现在就应该采取哪些具体行动?
 2. 我们追求的变化是什么,实现这种变化的第一步是什么?
 3. 我们如何设定标准或指标,定期评估我们的行动如何促进我们的愿景?
 4. 在实现我们的愿景过程中,我们可能会面临哪些障碍,我们如何准备应对这些障碍?
 5. 有哪些共鸣我们愿景并愿意一起实现它的盟友或合作伙伴,我们如何加深与他们的合作?


ビジョンと行動を結びつけ、理想を現実に変えるための思考と計画を促す為の問いかけを下記に提供いたします。自分自身への問いかけ、チームへの問いかけ、そして、組織のメンバーと共に、下記の問いかけを個々にして頂いた内容を共有しあうことが更に強い組織に繋がります。


 1. 私たちのビジョンは何であり、それを実現するために今すぐにでも取り組むべき具体的な行動は何か?
 2. 私たちが目指す変化は何であり、その変化を起こすために必要な最初のステップは何か?
 3. 私たちの行動がビジョンにどのように貢献しているかを定期的に評価するために、どのような基準や指標を設定できるか?
 4. 私たちのビジョンを実現する過程で直面する可能性のある障害は何か、それにどのように対処する準備ができているか?
 5. 私たちのビジョンに共感し、それを共に実現していくための仲間やパートナーは誰か、どのようにして彼らと協力を深めることができるか?




Thank you for your support and I hope you‘ll good it! 
今日も一日をご機嫌で!共に顔晴りましょう。 ありがとうございました。
May you have many wonderful things in your life.
あなたに、素敵な事が沢山ありますように。
ⒸKeiko Mizuno,水野敬子,2024, Global Beauty Times Premium